Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Рогова (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах ӑнлан ӑна: вӑл Рогова ҫывӑха та ямасть.

Однако пойми ее: не подпускает она Рогова.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кунта, сӑмса айӗнче, эпир ҫынсем яланах тупма пултаратпӑр, Рогова вара пулӑшас пулать.

Тут под носом у нас людей всегда найдем, а Рогову надо помочь.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Баржӑна кӑларӑпӑр, уншӑн ан кулян, эпӗ унта Рогова ятӑм, вӑл шуйттана та шурлӑхран туртса кӑларӗ.

— Халку с косы снимем, можешь не беспокоиться, я Рогова туда послал, он чорта из болота вытащит.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӗҫе ертсе пыма вӑл Рогова, Беридзене, Ковшова хушса, кашнинех уйрӑм участок уйӑрса панӑ.

Руководство работой он возложил на Рогова, Беридзе и Ковшова, разделив между ними участки.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Рогова канцелярине хупса лартса Сидоренко йӑнӑш тунӑ.

Сидоренко ошибся, сунув его в канцелярию.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех