Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эсӗр вӗсемпе, Иероним атте, сыхӑрах пулӑр!
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Питӗ аван, Иероним атте! — Эдвард ларчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Иероним аттен куҫӗсем ытти чухнехинчен улшӑнмарӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Мӗнле майпа чарма пулать вара ӑна? — ыйтрӗ тимлесе итлекен Иероним атте.— Как же можно этому помешать? — спросил напряженно слушавший отец Иероним.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эдвард Иероним аттен куҫӗсенче сӑмахсӑр ыйту пуррине туйса илчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эдвард тӑчӗ те темиҫе утӑм ярса пусрӗ, унтан Иероним атте умӗнче чарӑнса, малалла калама пуҫларӗ:Эдвард встал, сделал несколько шагов и, остановившись перед отцом Иеронимом, продолжал:
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Калӑр-ха, пан Эдвард, ку Германи тӗлӗшпе анчах-и? — ыйтрӗ Иероним атте ӑна пӳлсе.— Скажите, пане Эдвард, это относится только к Германии? — перебил его отец Иероним.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ҫӗнтересси пӗтрӗ тетӗр-и? — ыйтрӗ Иероним атте хӑй тӗлӗннине пытармасӑрах, — Антанта ӑна хӗвеланӑҫри фронтра ҫӗмӗрсе тӑкрӗ-ши вара?
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
А вӑрҫӑ вӑл, Иероним атте, ҫӗнӗ чикӗсем ҫеҫ мар, ҫӗнӗ патшалӑхсем те туса хурать.А война, отец Иероним, не только создает новые границы, но и новые государства.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Эсӗр мӗншӗн кулнине эпӗ ӑнланатӑп, Иероним атте: эсӗр, Францин халлӗхе пӗр салтак та ҫук территорире Германин миҫе ҫӗр пин салтак иккенне шутласа хӑтланма Парижран килсе чӑрманмалла та марччӗ, тесе шутлатӑр.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Иероним атте кӑшт палӑрмалла йӑл кулса илчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ну, акӑ мӗн, Иероним атте, — шӑппӑн тенӗ пекех пуҫларӗ Эдвард.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Эпӗ хам пултарнӑ таран ҫакна ӑнланса илтӗм: его святейшество мана сире пулӑшма сӗнет, кунтан та ытларах — вӑл мана эсӗр мӗн тума хушма пултаратӑр, ҫавсене пурне те тума ыйтать, — терӗ юлашкинчен Иероним атте.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Чӑнах та, Иероним аттен пуҫӗ пысӑк, тӑват кӗтеслӗ янахӗ тӗреклӗ, мӑйӗ хулӑм.Действительно, у отца Иеронима была крупная голова с мощной четырехугольной челюстью и толстая шея.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Латинла рецепт пек темскер ҫырнӑ хут татӑкне Иероним атте темиҫе хутчен вуласа тухрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Иероним атте ун ҫине сӑнавлӑн пӑхса илчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Сире, Иероним атте, эпӗ таврӑнни кӑшт тӗлӗнтерчӗ те пулас? — Эдвард хӑйпе калаҫакан ҫыннӑн пӗтӗрсе тунӑ пиҫиххин ярапине турткалакан ҫивӗч пӳрнисене сӑнать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Иероним атте ӗшеннипе кӑшт ыйхӑланӑ пек туйӑнать пулин те, Эдвард унӑн куҫӗсем мӗн ӗҫленине туять.Эдвард чувствовал это, хотя, казалось, что отец Иероним просто устал и полудремлет.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Иероним аттен пӗчӗкҫӗ хура ҫутӑ куҫӗсем, хӗснӗ куҫхупаххи хыҫӗнчен вӑрттӑн пӑхкаласа, Могелницкие ерипен хыпашлаҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Эпӗ пӗтӗм чӗреренех сире пулӑшма хатӗр, пан Эдвард! — терӗ ерипен Иероним атте, Людвига вӗсене иккӗшне анчах хӑварсассӑн.— Я весь к вашим услугам, пан Эдвард! — тихо произнес отец Иероним, когда Людвига оставила их одних.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.