Шырав
Шырав ĕçĕ:
Алвиш вӑрӑм авӑрлӑ пысӑк алтӑрпа хуранти вутлӑ шӗвеке пӑтратрӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ӗҫмелли тата уҫӑ тутӑллӑрах пултӑр тесе, паллах, Алвиш хурана пӗр ывӑҫ тинӗс тӑварӗ ячӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Алвиш тӑнлӑн тытса чарчӗ те ӑна ун аллине ҫунакан хӑйӑ тыттарчӗ.Алвиш благородно удержал его и сунул ему в руку горящий фитиль.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Негоро каланине итлесе, Жозе-Антониу Алвиш пунш тума кирлӗ хатӗрсене пуҫтарчӗ.Жозе-Антониу Алвиш, следуя советам Негоро, приготовил все необходимое для пунша.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Эрехҫӗ Алвиш аллине пӑтӗм вӑйран шаплаттарчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Паян Жозе-Антониу Алвиш Муани-Лунга патшана пуншпа хӑналӗ!Сегодня Жозе-Антониу Алвиш угостит короля Муани-Лунга пуншем!
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ӑҫта кӑмӑлу пур, Алвиш, — тавӑрчӗ Муани-Лунга.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ҫавӑнпа ун кунтах вилмелле! — хушса хучӗ Алвиш.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ҫапла, манӑн Гаррис ятлӑ агента, — ҫирӗплетрӗ Алвиш.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вутлӑ шывӑн кашни тумламӗшӗн эпӗ Алвиш тусӑма…
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ярмаркӑра тунӑ усламран хӑйне тивекен пайне патша илетех! — хушса хучӗ Алвиш.— Король получит свою долю в прибылях ярмарки, — добавил Алвиш.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Казондери пасарта Лунга патша — кӗтнӗ хӑна! — калаҫрӗ Алвиш.— Король Лунга — желанный гость на рынке в Казонде! — говорил Алвиш.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Алвиш хыҫҫӑн Коимбра, Ибн-Хамис тата ытти чура сутуҫисем, арабсем, метиссем хӑйсем Казонден хӑватлӑ хуҫине парӑнса тӑнине шантарчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Унтан Алвиш, маларах тухса, короле туртмалли курӑкӑн тем пысӑкӑш ҫыххине пачӗ — Казондере ӑна «лӑплантаракан курӑк» теҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Унӑн величестви король витӗрех эрехпе касӑлнӑ, вӑл пӗр чарӑнми хӑватлӑ сӑра — «помбе» настойкине, уйрӑмах эрехе, Алвиш илсе пырсах тӑракан эрехе, пӗр урӑлми ӗҫет.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Алвиш вӗсене, Бат кӗсйине ухтарнӑ чухне тупса, унӑн величестви Муани-Лунгӑна парнелерӗ.Их обнаружили в кармане Бата, и Алвиш преподнес их его величеству Муани-Лунга.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Уринче — лакейсен унта-кунта тухса ҫӳремелли сарӑ тавӑрма кунчаллӑ атти — ӑна, пӗр ҫирӗм ҫул каярах Алвиш парнеленӗччӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Алвиш, паллах, чурасене ӑҫта тупнине каламарӗ, Томпа ун юлташӗсем, вырӑнти чӗлхене пӗлменскерсем, хирӗҫлеймерӗҫ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Жозе-Аптониу Алвиш аллисене сӑтӑркаларӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Хӗрӗнкӗ Коимбрӑпа Алвиш агенчӗсем хӑйсене чурасемпе ҫав тери тискер тыткаларӗҫ.Полупьяный Коимбра и агенты Алвиша крайне жестоко обращались с рабами.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.