Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӗнчӗ (тĕпĕ: сӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Атя, тӳрӗ провод патне штаба чӗнсе илӗпӗр, — тесе сӗнчӗ Селезнев.

— Давай лучше вызовем к прямому проводу штаб, — предложил Селезнев.

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Атя-ха, калаҫар ларса, — йӗкӗте хулӗнчен ҫатӑрласа тытрӗ те вӑл вӑйла тенӗ пекех хапха умне, сылтӑм кӗтессе чавса ҫирӗплетнӗ вӑрӑмах мар тенкел патне тан-кӑлтаттарса пычӗ ӑна, тенкел ҫинчи юрне ҫӗлӗкпе сӑвӑрам пекки туса, вырнаҫма сӗнчӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Лимонада пӑкки хӗррисенчен ҫӗҫӗ вӗҫӗпе пушаткаласа илчӗ те, кӗленче ҫӑварне ҫанӑпа шӑлкаласа, арӑмне хӑналанма сӗнчӗ:

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Паллашса самаях калаҫкаланӑран ҫапла сӗнчӗ ӗнтӗ шофер Матвие.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ардальон пуҫланӑ эрех бутылкине илчӗ те тутинченех ӗҫме пуҫларӗ, унтан Уҫӑпа сӗнчӗ:

Ардальон взял со стола початую бутылку водки и стал пить из горлышка, потом предложил Осипу:

XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Пӗрре, нӳхреп ҫинче, эпӗ Павӑлпа ӑна кӑвас каткисемпе хӑяр каткисем вӗрилеме пулӑшнӑ чух, вӑл пире сӗнчӗ:

Как-то раз, на погребе, когда я с Павлом помогал ей парить кадки из-под кваса и огурцов, она предложила нам:

XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вӑл манран ҫур кӗрепенке вӗт катӑклӑ сахӑр выляса илчӗ, катӑкӗсене пӗрмаях ҫӑмлӑ питҫӑмарти хыҫнелле чике-чике хуратчӗ, унтан эпӗ ӗнтӗ выляма пӗлетӗп тесе шутласа, ҫапла сӗнчӗ:

Он выиграл у меня полфунта пиленого сахару и все прятал куски за мохнатую щеку, потом, найдя, что я умею уже играть, предложил:

XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Пӗрре вӑл мана хӑйпе картла выляма сӗнчӗ, эпӗ пӗлместӗм.

Однажды он предложил мне играть с ним в стуколку, я не умел.

XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Пӗрре вара ҫапла сӗнчӗ:

И однажды предложила:

X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Пар пӗр тенкӗ — каятӑп! — салхуллӑн сӗнчӗ Чурка.

— Давай рубль — пойду! — угрюмо предложил Чурка.

II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Кострома, ун ҫине пӑхмасӑр, ҫиленсе сӗнчӗ:

Кострома, не глядя на него, сердито предложил:

II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вӑл Вука четниксем патне кайма, вӗсене пурне те пӗрле пӑхса тухса, командирсемпе сухаллисене уйӑрса илме сӗнчӗ.

Он предложил Вуку пойти вместе к пленным, чтобы проверить, кто чем дышит, и отделить командиров и бородачей, наиболее свирепых из четников, от мобилизованных крестьян.

37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

«Чӗлхе» тытма Джурджене пилӗк боецпа ярар, — сӗнчӗ Вук, вара, Павӑл килӗшнине кӗтмесӗрех, Джурджене чӗнсе, ӑна задани пачӗ.

А что если послать Джурдже с пятеркой за «языками»? — предложил Вук и, не дожидаясь ответа, тут же позвал Джурдже и сообщил ему задание.

36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вук Павӑла ҫавӑнтах тапӑнма сӗнчӗ.

Вук тотчас же предложил Павле внезапно напасть.

36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Малиша кунта юлать, вӑл пире кӗтет, — сӗнчӗ Душко.

— А Малиша подождет нас здесь… — сказал Душко.

35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ун ҫинчен вара Гитлер хӑй те пӗлнӗ пулӗччӗ, — сӗнчӗ Шиля, ҫӗвӗҫ пулнӑскер, пӑсӑкрах куҫлӑ, ҫаврашка питлӗ, ҫӳлелле пӗтӗрнӗ мӑйӑхлӑ ҫамрӑк.

Об этом деле, пожалуй, и Гитлер услышит, — предложил косоватый Шиля, бывший портновский подмастерье, толстощекий юноша с закрученными вверх усиками.

35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ме сахӑр, — сӗнчӗ ун ҫинелле пӗшкӗннӗ Бояна.

— На, съешь сахару, — предложила Бояна, наклоняясь над ним.

32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Атя, мучи, хӗртсе ярӑпӑр ӑна! — паттӑрланса сӗнчӗ Сергей.

— Давай, дедушка, накладем ему! — храбро предложил Сергей.

IV // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Килкартинче пӗр хуралҫӑ кӑна мар пулсан та, хуҫасене сӑнама Джурдже кайри пӳлӗме хуралҫӑсене улӑштаракана вырнаҫтарма сӗнчӗ.

Кроме часового во дворе, Джурдже предложил Николе оставить в передней разводящего, чтобы следить за хозяевами.

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Эпӗ хурҫӑ вӗрентен ал вӗҫҫӗн ҫакӑнса пралук патне ҫитетӗп те ӑна ҫырана туртса тухатӑп, — сӗнчӗ Вук нумай вӑхӑт чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн.

— Надо добраться на руках по проволоке до троса и вытащить паром на берег, — после долгого молчания предложил Вук.

23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех