Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кӑшт сăмах пирĕн базăра пур.
Кӑшт (тĕпĕ: кӑшт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑшт ҫӳлерех Кӗрекаҫ ҫеремӗ пуҫланать.

Чуть выше этого места начинаются земли керегасинцев.

I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ку сехете курсан Мишка кӑшт ҫеҫ сиксе илмерӗ.

При взгляде на эти часы Мишка чуть не подпрыгнул.

15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Мишка шӑлне ҫыртса, сывлӑшне чарса лартса, пӗтӗм шӑмшакне карӑнтарчӗ, ҫапла тунипе тӳрех чӗтреме чарӑнчӗ, шалта кӑна кӑшт ҫӳҫенни сисӗнсе тӑчӗ.

Мишка сжал зубы и, затаив дыхание, напряг все мускулы, отчего сразу перестал трястись, и только где-то внутри, под ложечкой, осталась неприятная дрожь.

15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Хӑрани кӑшт иртсе кайма пуҫласанах хӑлхасем кашлани майӗпе шӑпланчӗ те, вӑл сасӑсем илтрӗ.

Как только страх начал проходить, гул в ушах постепенно затих, и он услышал звуки.

14. Чӗрӗллех пытарнӑскер // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Оленька! — кӑшт ҫеҫ илтӗнчӗ хӗрарӑм сасси.

Оленька! — еле слышно отозвался женский голос.

14. Чӗрӗллех пытарнӑскер // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Стёпка кӑшт маларах иртрӗ те, тепӗр юпа ҫумне таянса тӑрса хӗрарӑм ҫине пит те тинкерсе пӑхма тытӑнчӗ.

Степка прошел вперед и, прислонившись к другому столбу, принялся внимательно разглядывать женщину,

14. Чӗрӗллех пытарнӑскер // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Стёпка, аяла ансан, кӑшт ҫеҫ ракетчица ҫине пырса тӑрӑнмарӗ.

Когда Степка спустился вниз, он чуть не наскочил на ракетчицу.

14. Чӗрӗллех пытарнӑскер // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Шӑрпӑк ҫутӑлчӗ те, Мишка уҫӑ кӑмӑллӑ сӑнлӑ, кӑшт каҫӑртарах сӑмсаллӑ красноармееца курчӗ.

Чиркнула спичка, и Мишка успел разглядеть красноармейца с простодушным курносым лицом.

13. Машина ҫинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Кӑшт ҫутӑлнӑ пек пулчӗ.

Стало светлее.

13. Машина ҫинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Мишкӑран кӑшт чалӑшрах урамӑн тепӗр енче тонна ҫурӑ турттаракан грузовик тӑнӑ.

Наискосок от Мишки, на другой стороне улицы, стоял полуторный грузовик.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ку вара питех те вырӑнлӑ пулчӗ: ӗнерхи кун каҫпа, разведчиксем тавӑрӑнасса кӗтсе, эпӗ юлашки хыт ҫӑкӑр таткине чӑмласа лартӑм, манӑн ҫумри апат-ҫимӗҫрен тусанланса пӗтнӗ темиҫе татӑк сахӑрпа кӑшт кӑна кофе тата пилӗк-ултӑ сыпкӑм спирт кӑна тӑрса юлчӗ.

Это было очень кстати: вчерашним вечером, в ожидании возвращения разведчиков, я съел последний кусок твердого хлеба, а из приправ оставались только несколько кусочков сахара, немного кофе и пять-шесть глотков спирта.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Ача хӑш тӑкӑрлӑкра дежурнӑйра епле тӑни ҫинчен, хӑйне кӑшт кӑна бомбоубежищене хӑваласа кӳртменни ҫинчен тӗпӗ-йӗрӗпех каласа пачӗ.

Мальчик подробно рассказал о том, как он дежурил в переулке, как его чуть не загнали в бомбоубежище, как он заметил высокого парня.

8. Допрос // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Васька кӑшт хӑрарах пани тӳрех иртсе кайрӗ.

Робость как рукой сняло.

8. Допрос // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Вӑл кӑшт тӑрӑхласа кулни сисӗнчӗ.

Его улыбка не была насмешливой.

8. Допрос // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ыратнипе йынӑшкаласа, тӑсланки хырӑмӗ ҫинче ним хускалмасӑр выртрӗ, мӗншӗн тесен кӑшт хускалсассӑнах Стёпка унӑн аллине тата хытӑрах пӑрчӗ.

Повизгивая от боли, парень лежал на животе не шевелясь, потому что при малейшем движении Степка выворачивал ему руку еще сильнее.

7. Ракетчик // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Хӑй те вӑл кӑшт аслӑрах пек курӑнасшӑн ҫеҫ туртнӑ.

Сам он курил тоже исключительно для того, чтобы выглядеть старше.

7. Ракетчик // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Сывлӑшра каллех темскер шӑхӑрса ячӗ те, кӗмсӗртетсе илчӗ, анчах ку кӑшт аяккарахра пулчӗ.

Снова что-то засвистело в воздухе и грохнуло, но уже дальше.

6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Инҫетрен-и? — тесе ыйтрӗ Миша хӗрачаран, вӗсем унӑн амӑшӗнчен кӑшт каярах юлсан.

Издалека? — спросил Мишка девочку, когда они немного отстали от ее матери.

6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Кӑшт сасӑ пулсанах…

Чуть что…

6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Кӑшт сас пулсанах, ура ҫине сиксе тӑратӑп.

— Чуть что — я уже на ногах.

6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех