Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ярать (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Касса ларт эс ӑна ҫуркунне кирек хӑш тӑпра ҫине — вӑл часах папка кӑларма тытӑнатъ, тымар ярать

Срежь ее по весне, воткни в любую почву — и она прирастется, пустит корни…

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӑртакран Каҫҫан пичче тӑрса ӗне суса кӗрет, ҫемҫен-ҫемҫен пускаласа ҫӳресе яшка ҫакса ярать.

А Касьян уже поднялся, стараясь ступать тихо, чтобы не разбудить дочь, он идет доить корову, потом вешает над очагом котел с яшкой.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӑлтӑра кӗрсе ҫитӗпе пуҫ ҫинченех пӗркенсе выртать те вӑл уҫҫӑн та ирӗккӗн сывласа ярать.

Вернется вечером с хоровода, нырнет с головой под одеяло и наконец-то начнет дышать свободно.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ытла ҫывӑха пырса тӑнӑ ҫынтан кӑштах аяккалла чакса Яка Илле хӑйӗн кӗсйисене тытса тӗрӗслесе пӑхать, урапи ҫине шӑналӑк витсе ярать.

Невольно отступив от незнакомца и проверив карманы, Щеголь зачернул над повозкой полог.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫынсем тӑна кӗрсе ӗлкӗриччен Шахрун ун урапи ҫине выртать, шӑхӑрса ярать.

Пока люди опомнились, Шахрун вскарабкался на телегу, присвистнул.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Такам ҫӗнӗ сӑмах кӑларса ярать: Шахрун икӗ чӗрелле, вӑл ҫавӑнпа вилмест…

Кто-то подбрасывает догадку: у Шахруна, мол, два сердца, потому он и не умирает…

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Халӑх харах кӑшкӑрса ярать:

Люди в один голос:

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Кашни курмассеренех апат ҫитерсе кӑларса ярать.

— Как увидит его, так тащит домой.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Уй хапхине ҫитсен пытанса тӑнӑ арҫын пӑшалне кӗрлеттерсе персе ярать, ухӑ пулсан ухӑпа перет.

А тут из-за ворот выскакивают вооруженные мужчины и давай палить из ружей и луков — отгонять злых духов от деревни.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивук тарӑхса аллинчи чукмарне ҫул айккинелле ывӑтса ярать.

Ивук зло швырнул дубинку за обочину дороги.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйне кирлӗ пулсан ял-йыша мар, тӑван ашшӗне те пӗр хӗрхенмесӗр сутса ярать, усламӗ ҫеҫ ытларах пултӑр».

Да что говорить: если ему надо, он не только деревню, отца родного заложит, только бы выгода была.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Макӑрса ярать пуль тесеччӗ те, макӑрмарӗ.

Я думал, он заплачет, нет, не заплакал!

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пристав малтанах Ивук ҫине тӗлӗнсе пӑхса тӑрать-тӑрать те сасартӑк кулса ярать.

Пристав поглядел на Ивука вначале удивленно, потом одобрительно рассмеялся.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑрманпа пӗрлех, ӗшеннӗ сунарҫӑ та ассӑн сывласа ярать, вӑрманпа пӗрлех унӑн та ҫывӑрасси килет.

Вздыхается и усталому охотнику — он тоже не прочь поспать.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чуна кӗрхи ҫара вӑрман шӑрши ҫапать, чӗрене уҫӑлтарса ярать.

Мигабар вдруг явственно ощутил свежесть осеннего леса, задышал легко, свободно.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ӗҫӗ таса мар та, укҫи таса, — тесе ансӑр пит пыр ҫыххине вӗҫертсе ярать.

— Что ж, работа моя, конечно, не золото, зато денежки чистые, — узколицый по-домашнему распустил тесемки на шее.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хутран-ситрен ҫеҫ ача йӗрсе ярать, такам пурне те илтӗнмелле ассӑн сывласа илет.

Лишь изредка заплачет ребенок, или вздохнет кто-то шумно и тяжко.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Микки чиркӳ тӑррине хӑпарать те пӗрре пысӑк чанне кӗрлеттерсе ярать.

Микки ловко взбирается на колокольню и, ухватив за язык самый большой колокол, с силой бьет по его медным бокам.

Шурча пупӗ (Малалли) // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫук, хупаха вӑл мана ярать.

— Нет, в кабак он завсегда меня посылает.

Шурча пупӗ (Малалли) // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗҫех ак вӑл чан ҫапса ярать те «Элексантӑр аттене» ӑшӑ ыйхӑран вӑратать…

Сейчас он ударит в колокол, чтобы пробудить «отиа А1ек-сандра» от сладкого сна…

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех