Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ермила вара, ыйткалакана майӗпен теккелесе, сӳрӗккӗн те айӑпа кӗнӗн мӑкӑртатать:А дворник Ермила, тихонько подталкивая побирушку, бормотал хмуро и виновато:
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Эпӗ халех, ҫак самантрах тӑратӑп, — айӑпа кӗнӗ пек пӑшӑлтатса илтӗм эпӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Ҫук, каламан, — ответлерӗм эпӗ, хамӑрӑн ҫаралса юлнӑ, килӗшӳсӗр хваттере айӑпа кӗнӗ ҫын пек пӑхса ҫаврӑнса.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Унӑн айӑпа кӗнӗ пек курӑнакан, ман ҫине тӳррӗн те уҫҫӑн пӑхакан куҫӗсем ҫав тери илемлӗччӗ.Прекрасны были ее виноватые глаза, которые глядели на меня прямо и открыто.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Пӗлес килет-и сан ӑна, ҫав йывӑр айӑпа? — эсӗ ӑна ӑнланаймастӑн, эпӗ — ӑнлантарса пама вӑй ҫитерейместӗп.
Кам айӑпӗ? // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 170–171 с.
Йӑлтӑрти тӳпен чи тӑрринчи чи таса пирӗшти те санран маларах айӑпа кӗме пултарӗ.Самый светлый ангел в самой лучезарной глубине небес скорее может провиниться, нежели ты.
Кам айӑпӗ? // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 170–171 с.
Вӑл ҫывӑхрахчӗ, вӑл ман пата татӑклӑ шухӑшпа, пӗр айӑпа кӗмен чӗрипе, таса туйӑмӗсемпе пычӗ, вӑл ман пата тӗкӗнмен ҫамрӑклӑхне илсе пычӗ… эпӗ вара ӑна кӑкӑр ҫумне ҫупӑрлама, унӑн черчен сӑнӗ савӑшу ырлӑхӗпе илемленнине курса киленме пӗлмерӗм…
XIX // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Хӗр тӑруках вӑтаннӑ пек пулчӗ те, хӑйӗн вӑрӑм куҫ хӑрпӑкӗсене аялалла усӑнтарса, айӑпа кӗнӗн пирӗн ҫума йӑпшӑнса пырса ларчӗ.
IV // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Вӑл чӑнах та Зинаида умӗнче айӑпа кӗчӗ, ҫавӑнпа вӑл ытларах ватӑ княгиньӑна юрама тӑрӑшрӗ, унпа пӗрле генерал-губернатор патне каретӑпа кайса килчӗ; ҫапах унта кайса килни ӑнӑҫлӑ пулмарӗ, ӑна унта темле офицерсемпе пӗрле тахҫан пулса иртнӗ лайӑх мар ӗҫ ҫинчен аса илтерчӗҫ те, ун вара хӑй ҫинчен вӑл вӑхӑтра ӑна-кӑна питех чухлайман ҫын пулнӑ тесе ӑнлантарма тиврӗ.
XV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Усал ӗҫ туса айӑпа кӗнӗ ҫын кун пек ҫырма пултараймасть.Письмо так написано, как не может написать человек, виноватый в преступлении».
II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
Кӳршӗри районтан пилӗкҫӗр ҫынна яхӑн хӑваласа килчӗҫ те, Ридлер хӑйӗн ӗлӗкхи, пӑртак айӑпа кӗнӗшӗнех ҫакса вӗлермелле текен приказне ӗҫе ячӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Ҫак кунсенче никам та айӑпа кӗмесен пурте киле каятӑр.— Если в течение этого срока никто не получит замечания, все пойдут домой.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл кӗҫӗрхи ӗҫшӗн начальство умӗнче айӑпа кӗрессинчен ҫак гестаповецсӑр хӑтӑлас ҫукки ҫинчен шутларӗ.Он думал, что без этого гестаповца ему не распутаться с начальством за сегодняшнюю ночь.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Мӗнпе айӑпа кӗчӗ Ванюшка?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӗсем пурте пӗр харӑс калаҫрӗҫ, Катя, айӑпа кӗнӗ пек, Федя ҫине пӑхса илчӗ.Говорили все разом, каждый о своем, Катя виновато взглянула на Федю.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя пуҫне сулкаласа илчӗ, айӑпа кӗнӗн кулса ячӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Айӑпа йышӑнма пӗлни хӑех пысӑк ҫӗнтерӳ, — шухӑшлӑн каларӗ анне.— Признание вины — это уже большая победа, — строго сказала мама.
Хӳреллӗ дневник // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 46,49 с.
— Арҫынсем айӑпа туйса йӗреҫҫӗ.
Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.
— Ан кӳрен ӗнтӗ мана, — йӑлӑнать нимпе те айӑпа кӗмен хӗр тусӑм.— Не обижайся на меня, — просит подружка, хотя она ни в чём не виновата.
Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.
Аксиньйӑна пытарнӑ хыҫҫӑн вӑл виҫӗ талӑк ҫеҫенхир тӑрӑх тӗлсӗррӗн сӗтӗрӗнсе ҫӳрерӗ, килне те, айӑпа йышӑнасшӑн Вешенскине те каймарӗ.
XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.