Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ ӑна хаҫатсем ҫинче пичетленӗ ӳкерчӗксенченех палласа илтӗм.
5. Фронта! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пирваях мана хамӑр кӳршӗ йыттисем те палласа илеймерӗҫ — вӗсем вӗре-вӗре ман паталла чупса пыраҫҫӗ.
11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ӑна палласа илтӗмӗр: вӑл хамӑр ял ҫынни Игнат пичче пулчӗ.
10. Юханшыв ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вӑхӑт ҫитсен, тен, ак каллех пӗр-пӗринпе тӗлпулӑпӑр, ун чух вара пӗрне-пӗри палласа илсе тав тусассӑн та юрать, — терӗ вӑл кулкаласа, партизансем кӗпер урлӑ юханшывӑн тепӗр енне каҫнӑ чух ман алла хаваслӑн чӑмӑртаса.
Десна, Днепр, Припять // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Кӗҫех камера палласа илмелле марах пулса кайнӑ.
Шыв, швабра тата лампа // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Ҫав тери ырханланса кайнӑ пирки, Дзержинский ӑна аран палласа илнӗ.
Кофе тата пирожнӑйсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Дзержинский хӑйӗн ӗлӗкхи юлташне палласа илнӗ.
Кофе тата пирожнӑйсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Вӗсем пӗшкӗнсе, унӑн вилес умӗн кӑвакарса кайнӑ питне пӑхма пуҫланӑ, вара ҫавӑнтах палласа илнӗ.
XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Брезовира вӑл аран палласа илчӗ: унӑн кӑкӑрӗ ҫинче вунӑ суранччӗ, пуҫ шӑммине лашасем таптаса ҫӗмӗрнӗ.
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӑл ӑна палласа илнӗ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Кавалеристсем вилнисенчен пӗри хастарлӑ Рутилий иккенне палласа илнӗ.Кавалеристы узнали в одном из трупов начальника легиона их войска, храброго Рутилия.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӑл ҫак ҫынсене хӑй ҫине пӑхтарас мар тесе тӑрӑшнӑ, анчах ӑна ҫийӗнчех асӑрханӑ, вӑл мыскараҫӑ иккенне палласа илнӗ, каярах юлнисем малтисене чарӑнма ыйтса кӑшкӑрнӑ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Рутилие палласа илсен, вӑл, лӑпланса: — хисеплӗ гражданин, эсӗ иккен ку!Увидев Рутилия и узнав его, он сказал со вздохом удовлетворения: — А, это ты, уважаемый гражданин!..
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Тӑнне ҫухатнӑ ачана киле илсе пынӑ, Марковна хӑйӗн Прошкине ниепле те палласа илме пултарайман.И его без памяти привезли домой в таком виде, что Марковна никак не могла узнать своего Прошку.
VIII // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Петя мана палласа илчӗ те питӗ хӗпӗртерӗ, мана кӗтсе тӑма хушрӗ, мӗншӗн тесен вӑл ман пата пыма пулчӗ.Петя очень обрадовался, что это я, и сказал, чтобы я подождал, потому что он сейчас ко мне придёт.
Эпир каллех Петьӑна куртӑмӑр // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпӗ шӑпах патшана сирпӗтнӗ кун тӗл пулнӑ кадета палласа илтӗм.Я узнал того самого кадета, с которым столкнулся в его доме в день свержения царя.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ Васька юмахӗнчи чухӑна, леш патша тинӗсре путарнине палласа илтем-ҫке-ха!Это был Бедняк из Васькиной сказки, тот самый, которого царь утопил, я его узнал.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Епле палласа илеймерӗм-ха эп ӑна?
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Тонькӑна палласа илсен, эпӗ тӗлӗнсе хытсах кайрӑм: эппин ку арестант — вӗсен ашшӗ, Гусейн тете.Узнав Тоньку, я удивился: «Неужели этот каторжник ее отец, дядя Хусейн?
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Шинель ҫинчи йӑлтӑртатакан тӳмесем тӑрӑх эпӗ пристава палласа илтӗм.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.