Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кӑшт сăмах пирĕн базăра пур.
Кӑшт (тĕпĕ: кӑшт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑшт тӑрсан, пире сӗтел хушшине ларма чӗнчӗҫ.

Но, когда нас немного спустя позвали к столу, она сказала:

Шӑллӗпе аппӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ун пек чух унӑн куҫӗсем ҫиҫеҫҫӗ, ҫӑварӗ кӑшт уҫӑлать, вӑхӑт-вӑхӑт сывлама та маннӑ пек пулать.

В такие минуты Зоя вся превращалась в слух: рот ее приоткрывался, глаза блестели, мгновениями она, кажется, даже забывала дышать.

Шӑллӗпе аппӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Кӑшт вӑхӑт иртсен, чӑнах та, «анне», «атте» тата тӗлӗнмелле «ап» сӑмахсене малтан ӑнланма йывӑртарах, каярахпа чиперех калакан пулчӗ.

Но через некоторое время она и в самом деле стала повторять, сперва неуверенно, а потом все тверже: «дядя», «мама»…

Хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Шкул ҫурчӗ кӑна ман чуна кӑшт йӑпатрӗ.

Немного утешила меня школа.

Ҫӗнӗ пурнӑҫ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Тинех кӑшт вӑй илнӗ пек пулчӗ, тата маларах яра-яра пусрӗ; ҫурма хупӑнан куҫне час-час мӑчлаттарса, ҫунса пӗтеймен пӗренине асӑрхарӗ.

Видимо, мало-помалу силы возвращались к нему, и он сделал еще несколько шагов вперед, часто моргая покрасневшими мутными глазами, тут он увидел недогоревшее бревно.

ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Нямаҫне тата кӑшт!..

— Нямасю вон еще добавь!

XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

«Ахалех чӑрмантарса ҫӳретпӗр иккен, пурте чиперех-ха»,_ — тенӗ пек шухӑшласа, Эпселем килнелле те утасшӑнччӗ, ҫапах та кӑшт тӑхтаса тӑчӗ.

«Видать, понапрасну людей баламутим, все в порядке», — подумал Эпселем и хотел было уже зашагать к дому, как что-то его остановило.

XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Унтан витрепе кӑшт ӑсса илет те, шывне пӑхса, сӑмахне малалла калать:

Потом набрал воды в ведро и, глядя в него, продолжил свои молитвы дальше:

XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫыранӗ кӑшт чӑнкӑрах та, унта ҫити лавсемпе кӗме пулӗ-ши?

Правда, берег крутоват, сумеют ли въехать подводы?

XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пуҫтарӑннӑ хӑнисене вӑл тав турӗ те сӑрине кӑшт тутанса пӑхрӗ, алтӑрне мӑшӑрне тыттарчӗ.

Он поблагодарил собравшихся гостей и, едва пригубив ковш с пивом, вернул его жене.

XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӑшт тӑрсанах хапха умӗнче татах лаша ури сассисем илтӗнсе кайрӗҫ.

В ту минуту к воротам подскакал со всем табуном Шингель — пригнал лошадей.

XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫапах та хӑйне чипер тытма тӑрӑшрӗ-ха, килнине никам куракан пулманниех ӑна кӑшт та пулин лӑплантарчӗ; е кам та пулин асӑрхарӗ пулсан?..

И все же он сумел себя удержать в руках, успокаивало и то, что никто не видел, как он вошел в этот дом; а вдруг все-таки кто-то видел?

XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккей ӑна кӑшт тутанса пӑхрӗ те урӑхран, сӗвӗрӗлтерес марччӗ тесе, пичкине пӑхма та хӑрать.

Шерккей как снял с него разок пробу, так больше и не открывал бочку, чтоб не выдохлось.

XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Тухтарсем кунта кӑшт илсе килнӗччӗ те, ак кӗленче тӗпӗнче, Нямаҫ, сан валли те юлнӑ иккен-ха.

— Тухтар принес маленько, вот мы и помянули, вон на донышке еще осталось, как раз твоя доля, Нямась!

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Халиччен эрех курманскерӗн, кӑшт сыпнипех чӗлхи-ҫӑварӗ ҫыхлана пуҫларӗ.

До сих пор не бравший в рот ни капли, он чувствовал, как от выпитого у него заплетается язык, а речь сделалась какой-то неуверенной, замедленной.

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ну, тата кӑшт сыпса ярар, а тулӗккӗш виҫеллӗ, — сӑмахне пӗтерчӗ Шинкӗл.

Ну, давай еще помаленьку, но только в меру, в меру, — завершил свой рассказ Шингель.

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Палля кӑшт тутанса пӑхать те — хӑватлӑ.

Палля пригубил — крепка водица!

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫапла кӑшт сыпнӑ хыҫҫӑн тутине чалӑштарса сывлӑш ҫавӑрчӗ, сайра мӑйӑхне шӑлкаласа илчӗ.

Оторвавшись от бутылки, он скривился, перевел дух и погладил довольно бородку.

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӑл чӗркуҫленнӗ ҫӗртен ҫӗкленчӗ те алӑк патнелле пычӗ, хӑлӑпран туртса пӑхрӗ, алӑк кӑшт кӑна уҫӑлчӗ.

На дрожащих ногах он поплелся к двери, толкнул ее, та чуть-чуть приотворилась.

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫиес килнине кӑшт кӑна пусарма ӗлкӗрнӗччӗ — шӑл хушшинче темӗн нӑтӑрт турӗ.

Но едва успел утолить первый голод, как под зубами что-то смачно хрустнуло.

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех