Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ячӗҫ (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Йӑмӑкӗ киле таврӑнсан вӗсем мӑйӑрне урамри ҫынсем умӗнчӗ ҫимӗ хӑварас тесе кӑшт ҫеҫ тутанса пӑхнӑччӗ, шаклаттарма тытӑнчӗҫ те чарӑнаймасӑр йӑлт ҫисе ячӗҫ.

Девочки решили только попробовать несколько орешков, остальные же грызть на улице — на зависть подружкам. Но и сами не заметили, как орех за орехом перещелкали все до последнего.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пурте кулса ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Иккӗмӗш хутӗнче ҫӗрле килсе кӗчӗҫ, пахчари йӑрансене таптаса пӗтерчӗҫ, выльӑхсене урама кӑларса ячӗҫ.

Во второй раз нагрянули ночью, вытоптали в огороде все грядки, со двора выпустили всю скотину.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем тухса хӗр урипе аллине салтса ячӗҫ.

Мужчины развязали веревки, что стягивали руки и ноги Эрнеслу.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тата хытӑрах кулса ячӗҫ.

Смех перешел в хохот.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Полицейскисем хыттӑн кулса ячӗҫ.

Полицейские так и залились от смеха.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пулӑ шӳрпине вӗсем юратсах ҫисе ячӗҫ, тата ытларах уҫӑлчӗҫ.

Уху съели с удовольствием и протрезвели еще больше.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫамрӑксем эрехне шалт ӗҫсе ячӗҫ те кӑшт ҫех авӑнса анмарӗҫ.

Друзья разом опрокинули содержимое в рот и едва не задохнулись.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ытти ҫӗртен те ҫавӑншӑнах хӳтерсе кӑларса ячӗҫ.

И с прежней-то меня за то же погнали.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Завод ӗҫченӗсем вӗсене тутлӑ ҫимӗҫсемпе сӑйларӗҫ, кучченеҫ те парса ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑкӑртан асли ҫук // В.Никифорова. http://kasalen.ru/2022/09/06/ca%d0%baa%d ... %83%d0%ba/

Республикӑра пурӑнакансене тулли мар мобилизаци пирки хумхантаракан ыйтусене уҫӑмлатма Чӑваш Енре «хӗрӳ лини» телефонне хута ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

«122» хӗрӳ лини хута янӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/27/122-%d1%85e ... 8f%d0%bda/

Пӗр ҫӗрте ӑна тутартан каялла тарса килнисем тытса хӗнеме тӑчӗҫ, тепӗр ялтан йытӑпа вӗсилетсе кӑларса ячӗҫ.

Мало того, в одном месте его даже чуть было не поколотили завербованные им ранее, с великими трудностями вернувшиеся потом в родные места с татарской стороны, в другой деревне спустили на него голодных собак.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Старикпе Ухтиван ӑна хыҫалтан пӑхса тӑрса ӑсатса ячӗҫ те, калаҫса татӑлнӑ пек, чылайччен темӗн итлесе тӑчӗҫ.

Старик и Ухтиван провожали ее взглядами до тех пор, пока она не скрылась за деревьями, и долго прислушивались к чему-то.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кусем паян Шуркасси енчи лупашкаран хӑпарчӗҫ те мана вӑрмана ҫитиех ӑсатса ячӗҫ.

А эти поднялись из лощины со стороны Шургасов и до самого леса шли за мной.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Лашуна сутса ячӗҫ тетӗн, пӑруна пусса ҫинӗ.

— Сам же говоришь: лошадь продал, теленка съели.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫынсем Мулкач Терушӗ кахалне пула хӗлле те сив пӳртре ларкаланине аса илсе кулса ячӗҫ.

— Мужики поняли намек Мульдиера на то, что Теруш из-за своей лени целую зиму дрогнет в холодной избе, и дружно засмеялись.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каллех кулса ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Итлесе тӑракансем кӗр-р! кулса ячӗҫ.

Слушавшие разразились хохотом.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫынсем кулса ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пурте ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех