Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ярать (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Эх, мӗнле те пулин иртсе кайтӑрччех ку инкек…» — тесе карчӑк хӗрӗ ҫине хӑй кӗрӗкне витсе ярать.

— Пюлех, помоги нам, спаси нас от беды, — приговаривает мать, укрывая дочь шубой и утирая безудержные слезы.

Мариҫ вилӗмӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун ҫӑмӑллӑн сывласа ярать.

Шахрун свободно вздохнул.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑмӑрчак ваннӑ пек, кӑкӑр шӑмми шӑтӑртатать, ҫын ахлатса сывласа ярать

Ребра хрустнули как шкварки, человек протяжно простонал…

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл сасартӑк алӑкне шакӑртаттарма тытӑнать те пӗтӗм вӑйран кӑшкӑрса ярать:

Забарабанив в дверь, она изо всех сил закричала:

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шалта кӗрмешни илтӗнет, хӗр чӗрене ҫурса кӑшкӑрса ярать.

Некоторое время там слышалась возня, а затем душераздирающий крик девушки.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӗтрене ернӗ Шахрун ихӗлтетсе кулса ярать:

Дрожа от нетерпения, Шахрун осклабился:

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ватӑ карчӑк тӑрса хӑйӑ ҫутса ярать, хӗрӗ ҫине пӑхать.

Старушка слезла с печи и, засветив лучину, поднесла ее к лицу дочери.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мариҫ урӑх нимӗн те шарламасть, каччине аяккалла тӗртсе ярать те пӗчченех урама тухса вӗҫет.

Марись больше ничего не слышала, ни о чем не спрашивала парня, оттолкнула его от себя и одна опрометью выбежала на улицу.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйӗн ҫине никам пӑхманнипе кӗвӗҫсе ларакан Маюк кулса ярать:

Одна Маюк, забытая всеми, не в силах удержаться от шпильки:

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑрӑм ҫивӗтлӗ пӗчӗк хӗр — хитре Мариҫ — вара пӗтӗм пӳрт ӑшчиккине ҫавӑрса ярать, ура ҫине тӑратать.

А уж красавица Марись, кажется, всю избу перевернет, всех и вся с ног на голову поставит.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл ӑна васкаса чӗртсе ярать те тарӑхса тӗтӗмне ҫӳлелле вӗрет.

Он быстро раскурил ее и сердито выпыхнул клуб за клубом.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр аллипе вӑл темскер тӗллесе кӑтартать, хӑй те унталла пӑхнӑ, урисем тапӑртатаҫҫӗ, тепӗр алли ҫав хушӑра тӑварпа какайне хурана ярать.

Размахивать руками да припрыгивать, а сам в это время незаметно и бросит в котел припасенное.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӑварне пӳрнескепе виҫсе ярать, какайӗ пур чухне — пӗр кӗренккерен вунӑ апат пӗҫерме хатӗр.

Соль отмеряет наперстком, из фунта мяса может десять раз сварить суп.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Илле ҫӑварӗнчи пылчӑклӑ шыва сура-сура кӑларать те ҫӗнерен пуҫласа ярать:

Отплевываясь, Илле стихает на минуту, потом начинает снова:

Палламан ҫын // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивук каялла ҫаврӑнса пӑхать те хыпаланса япалисене пуҫтарма тытӑнать, улӑм шлепкине чалӑшшӑн пуҫ тӑррине лартса ярать.

Оглянувшись, Ивук лихорадочно стал собирать разбросанные вокруг себя вещи, соломенную шляпу лихо заломил на самую макушку.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивук ахӑлтатса кулса ярать.

— Ивук самодовольно расхохотался.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сисет вӑл — тепрер ҫултан Ивук ҫапла май шӑла-шӑлах ӑна вырӑнтан кӑларса ярать ӗнтӗ.

Хотя явно чувствует: через годик-другой Ивук займет его место, как пить дать займет.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑрӑк тимӗре тутӑх та часах ҫисе ярать.

Ломкое железо ржа быстро съедает.

Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Юлашкинчен вӑл пуҫне катка хӗррине лӑнк! ярать те харлаттарсах ҫывӑрма тытӑнать.

Вот он снова уронил голову на край кадки и уже захрапел по-настоящему.

Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ниҫта кайса кӗме ҫук пулса ҫитсен ҫеҫ Яка Илле хырчӑкне ывӑтса ярать те аллисемпе ӗселенме пуҫлать.

Натешившись до изнеможения, он швыряет скребок и охлопывает себя ладонями.

Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех