Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Чижик (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чижик хӑйне чӗннӗ ҫӗрелле чупрӗ.

Чижик бежит на зов.

Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик! — тесе кӑшкӑрчӗ Власьевна, — ӑҫта эс?

— Чижик! — кричит Власьевна, — ты где?

Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Эпӗ Власьевнӑпа пӗрле килтӗм, — терӗ хӑвӑрт Чижик, — Нюра амӑшне калама килтӗм, ыран Холмри ачасен шкула карттӑсемпе учебниксем ҫыпӑҫтарса юсама пухӑнмалла.

— А я с Власьевной пришла, — тараторит Чижик, — Нюриной маме сказать, чтобы завтра ребята из Холмов собрались в школе карты, учебники подклеивать.

Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Мӗншӗн вӗсем тӗрлӗ тӗслӗ? — тесе ыйтрӗ Чижик.

— Что они такие разные? — спрашивает Чижик.

Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик самантрах вӗсем икӗ кӗтӳпе ҫӳренине асӑрхарӗ.

Чижик сразу заметила, что коровы ходят двумя стадами.

Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Пит чипер! — терӗ Чижик ҫав тери хавасланса.

— Очень хороша! — говорит Чижик восхищенно.

Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Пуҫтарӑн-ха, Чижик, ҫаран ҫине кайӑпӑр, часах кӑнтӑр апачӗ ҫитет.

— Собирайся-ка, Чижик, пойдем в луга, скоро уж на обед зазвонят.

Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик кровать айнелле чалӑшса пӑхрӗ: унта ятланипе сиксе чӗтрекен шӑши лармасть-ши, тесе шутларӗ.

Чижик косит глазом под кровать: не сидит ли там мышь, потрясенная строгим выговором?

Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик алӑка хуллен уҫрӗ те сӑмсине кӑларса пӑхрӗ.

Чижик тихонечко приоткрывает дверь и высовывает любопытный нос.

Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Сасартӑк Чижик Власьевна такампа калаҫнине илтрӗ.

Вдруг Чижик слышит, что Власьевна с кем-то разговаривает.

Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик ҫырӑвне вӑрӑм ҫырать, орфографи йӑнӑшӗсем тӑвас мар тесе, словарь ҫине пӑхать.

Чижик пишет большое письмо и заглядывает в словарик, чтобы не было орфографических ошибок.

Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик вӑрттӑн та макӑрса пӑхрӗ, анчах Леночка Чижика кашни эрнерех ҫыру ҫырма хушать.

Она уже и поплакала втихомолку, но Леночка требует, чтобы Чижик все-таки писала каждую неделю.

Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик ашшӗ патне ҫыру ҫырма ларчӗ: миҫемӗш ҫыру ҫырнине вӑл хӑй те калама пултараймасть.

Чижик села писать папе письмо, которое по счету, — ей и сказать трудно.

Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ҫапла ҫав! — терӗ те Чижик ҫывӑрма кайрӗ.

— То-то! — говорит Чижик строго и идет спать.

Каҫ пулсан // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик кӑмӑлсӑрланчӗ.

Чижик недовольна.

Каҫ пулсан // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик кӳренме хатӗрленнӗччӗ, анчах кӳренме вӑхӑт пулмарӗ.

Чижик собирается обидеться, но ей уже некогда.

Каҫ пулсан // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик ун патнерех шӑвӑнать, унтан унӑн чӗрҫи ҫине хӑпарса ларать, мӑйӗнчен ыталаса илет.

Чижик придвигается к ней ближе, ближе, а потом залезает к ней на колени и обнимает ее за шею.

Каҫ пулсан // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Эпӗ те сирӗнпе пыратӑп, юрать-и? — ыйтрӗ Чижик.

— И я с вами пойду, можно? — спрашивает Чижик.

Каҫ пулсан // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Эсӗ, Чижик, Климушка ҫумне ан ҫулӑх, вӑл тӑлӑх ача.

А Климушку ты не задевай, Чижик, он сиротинка.

Каҫ пулсан // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик хавхаланса: каласа кӑтартмасть, тесе шутларӗ.

Чижик приободряется: не выдаст.

Каҫ пулсан // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех