Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шӑнса кӳтнӗ сӗрме купӑс кӗрхи урамра чӗрене кайса тивес пек салхуллӑн нӑйкӑшать.Скрипка пела так надрывно, будто простудилась на холодном осеннем ветру.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Етиккан килте тунӑ сӗрме купӑсӗпе ура тапса шӑрантарать.
IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Еремей, шухӑша кайса, кӳме умӗнче тӑрать, ҫан-ҫурӑмне ӳркенсе хыҫкалать вӑл, ҫуса тасатман кӳме ҫине, типсе хытса ларнӑ пылчӑк ҫине тӗксӗммӗн пӑхать, пӗр шухӑш ӑна пӗтӗмпех анӑратса ҫитернӗ ӗнтӗ, — мӗн тумалла-ши: кӳмене ҫума, ураписене сӗрме пуҫламалла-ши, е ҫаплипех кӳлсе ямалла-ши?
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Сӗрме купӑс вырӑнне Иохим Карпат тӑвӗсем таврашӗнчи пӗр иртен-ҫӳрен ҫынтан йывӑҫ шӑхличӗ туянчӗ.На место скрипки Иохим купил у прохожего карпатского горца деревянную дудку.
IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ҫавӑнтанпа вара Иохимӑн сӗрме купӑс сассине корчмара та, улахсенче те текех илтме пулмарӗ.С тех пор скрипки Иохима не слыхали более в корчме и на вечерницах.
IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Чӑнах та ӗнтӗ, сатур хӗрӗн чӗрине ҫӗнтерме пулӑшмарӗ ӑна сӗрме купӑс, Марье хохол-музыкантӑн мӑйӑхлӑ «пыкине» мар, улпут камердинерӗн нимӗҫсенни пек сухалсӑр сӑн-питне ытларах кӑмӑлларӗ.
IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Анчах Иохим кӳршӗ пан патӗнче тарҫӑра пурӑнакан Марьене юратса пӑрахрӗ кӑна, хӑйӗн хаваслӑ сӗрме купӑсне темшӗн пачах курайми пулчӗ.
IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Унӑн кӑнттам «струменчӗ» те, хӑйӗн мӗкӗрекен хулӑн сассипе Иохим сӗрме купӑсӗн юрласа-ташлакан сасси хыҫҫӑн ӗлкӗрсе пырас тесе, чунтанах тӑрмашнӑн туйӑнса каятчӗ, хӑй вара, ватӑ Янкель, хулпуҫҫисене сиккелентерсе, ермолка тӑхӑннӑ шакла пуҫне пӑркалатчӗ, шухӑ та йӳрӗк кӗвӗ ҫеммине май хӑй те тӑпӑртатмасӑр тӳсейместчӗ.
IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ҫаплаччӗ ҫав: ун чухне вӑл кӗтесри сак ҫине ларатчӗ те, сӗрме купӑса хыртарнӑ янахӗпе ҫирӗппӗн хӗстерсе, путек тирӗнчен ҫӗлетнӗ ҫӗлӗкне ӗнси ҫине маттур йӗкӗтле пусса лартса, хивре карӑнтарнӑ хӗлӗхсене кукӑр сӗркӗчипе сӗртӗнетчӗ кӑна, вара корчмарисенчен сахалӑшӗ пӗр вырӑнта тӳссе ларатчӗҫ.
IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Тӗлӗнмелле «чее» сӗрме купӑс та уншӑн ним мар пулнӑ ӗлӗк, ахальтен мар-ҫке ӗнтӗ, вырсарникунсенче, корчмара, «казачок» е поляксен савӑнӑҫлӑ «краковяк» кӗввине никам та унран лайӑхрах калайман.
IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Шурӑ хӳреллӗ эмелсем ӗҫме юрӑхлӑ, сарӑ рецептлисене ӗҫмелле мар, — вӗсемпе ҫан-ҫурӑма сӗрме ҫеҫ юрать, тенӗ асламӑшӗ.
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Маччийӗ тӗрӗллӗ пулнӑ, унта хулӑм амурсем, пӗлӗтсем тата сӗрме купӑс калакан ангелсем ӳкернӗ.Расписанный толстыми амурами и ангелами, играющими на скрипках.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пуҫа, тусӑмсем, шухӑшлама тунӑ, ҫӳҫсене помада сӗрме мар!Голова, друзья, для того дана, чтобы ею думать, а не для того, чтобы на ней вихры помадить!
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Джон, еврейсен туйӗсенчи пек, хаваслансах эрех стаканне урипе тапать, йӗри-тавра чакӑр куҫлӑ ирландецсем, чӑм шыва ӳксех сӗрме купӑсӗсене, флейтисене ҫӗхӗртеҫҫӗ, мӑн хырӑмлӑ контрабассене мӗкӗртеҫҫӗ.
XIV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Кашни килтех тата сад пахчи, ял тулашӗнче Америкӑри ӑшӑ кӑмӑллӑ еврей тытакан трактир пулма кирлӗ, унта вара каҫсерен хулӑн сасӑпа калаҫни, сӗрме купӑс калани, ҫурхи ӑшӑ каҫсенче, тахҫан авал Хӑвалӑхра пулнӑ пек, тул ҫутӑличченех ташӑ-юрӑ сасси илтӗнме кирлӗ…
X // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫакӑн пек вӑхӑтра виҫҫӗмӗш класри пассажирсем те пӑрахут сӑмсине тухса тулнӑ; вӑрӑм венгерец шӑхлич, ҫамрӑк нимӗҫ сӗрме купӑс калама, ҫамрӑксем вара, швед хӗрарӑмӗсене пилӗкӗсенчен тытса, канатсемпе сӑнчӑрсем ҫумӗн асӑрхануллӑн ирте-ирте, ташлама тытӑннӑ.
III // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Инҫетре, хирӗҫри ҫыран ҫывӑхӗнче, ӑшӑхлӑхсемпе пӗчӗкҫеҫ утравсем курӑнкалаҫҫӗ, хутран-ситрен ҫутӑ мӗлтлетсе илет — пӗр-пӗр пӗчӗк пӳрт кантӑкӗнчи ҫурта ҫути ӗнтӗ вӑл — тепӗр чух шыв ҫинче те чӗлтӗрти ҫутӑ хӗлхемӗ курма пулать — е сулӑ, е шаланда ҫинче, — унта юрлани те, сӗрме купӑс калани те илтӗнкелет.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Тухса кайма хатӗрленнӗ чух эпӗ чылай лайӑх хырчӑк, Джим сӗрме купӑсӑн кивӗ сӗркӗчне тата йывӑҫ ура тупрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ҫамрӑках мар чикан сӗрме купӑспа «Катюша» тата «Золотой огонек» юрӑсен кӗввисене нӑйлаттарать.Пожилой цыган наигрывал на скрипке «Золотой огонек» и «Катюшу».
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пианино калакан тӑпах чарӑнчӗ, сӗрме купӑс юлашки хут ҫухӑрса илчӗ те шӑп пулчӗ.Тапер оборвал игру, скрипка взвизгнула последний раз и утихла.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.