Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чул сăмах пирĕн базăра пур.
чул (тĕпĕ: чул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чул сӑрт патӗнче аялта ӑна хирӗҫ шӑхӑрни илтӗнчӗ.

Из-под горы ему ответили тем же.

13-мӗш сыпӑк. Пиратсен шайкки парӑссем карать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ҫимӗҫне вӑл ҫавӑнти чӑнкӑ чул сӑрт ҫинчи чӑтлӑх ӑшне кӗртсе хуче.

Провизию он сложил в густом кустарнике на крутой горке.

13-мӗш сыпӑк. Пиратсен шайкки парӑссем карать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Тӗрме хула хӗрринче ларакан пысӑках мар чул ҫуртра.

Тюрьмой была небольшая кирпичная будка на болоте, за городской чертой.

11-мӗш сыпӑк. Том лайӑх мар ӗҫ тунӑшӑн асапланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Том, каялла хӑй выранне пырса ларсан, парта ҫинелле чавсаланчӗ те, янах шӑммине аллисемпе тӗкӗлесе тытса, стена ҫинелле пӑхса, чул евӗрлӗ хытса кайнӑ пек пулчӗ.

После этого он отправился на свое место, сел, опершись локтями на парту, и, положив подбородок на руки, стал смотреть в стенку с каменным выражением.

10-мӗш сыпӑк. Йытӑ улани инкек пулассине систерет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Мӗн чул илетӗн эсӗ уншӑн?

— Что ты за него просишь?

6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Атту пӗркунне эсӗ мана ахалех темӗн чул кӗттерсе тӑратрӑн.

А то прошлый раз ты меня просто так заставил ждать.

6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ҫав шав хумӗсем вара вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе, чул сӑртсем пекех, ниҫталла пӑрӑнмасӑр ларакан Мэрипе Сид патнелле те пыра-пыра ҫитрӗҫ.

Постепенно это распространялось все дальше и дальше и докатились даже до подножия таких одиноких и незыблемых столпов, как Сид и Мэри.

4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Йывӑррӑн сывласа вӑл мелкене известь ӑшне чиксе, илчӗ те ҫӳлти хӑма тӑрӑх сӑтӑрчӗ, унтан тепӗр хут, татах тепӗр хут сӑтӑрчӗ те чарӑнса тӑчӗ: темӗн сарлакӑш сӑрламан хӳмепе танлаштарсан, шурӑ ярӑм нимӗн чул та мар-ҫке!

Вздыхая, он окунул кисть в ведро и провел ею по верхней доске забора, повторил эту операцию, проделал ее снова, сравнил ничтожную выбеленную полоску с необозримым материком некрашеного забора.

2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Центра: «Пире ҫав-ҫав ӗҫе тума ҫав-ҫав япаласем, калӑпӑр, ҫавӑн чухлӗ йывӑҫ, е кирпӗч, е чул, е хӑйӑр, тӑм парӑр», — тесе хут ҫырса ярсан, вӑл-ку лӑштах пулать, — терӗ.

Если отправить в центр бумагу: "Нам для такой-то работы нужны такие-то вещи, скажем, столько-то деревьев, или кирпича, или камня, или песка, глины дайте", это будет хорошо, — сказал.

Ҫил арманӗ // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 176–177 с.

Революци хыҫҫӑн симӗс йывӑҫсем лартнӑ ҫӗр талккӑшӗ мӗн чул ӳсни ҫинчен те эпӗ каламӑп, — ӑна эсир хӑвӑрпа юнашар ларакан «Шурӑмпуҫ» колхозӑн пысӑк садӗнченех курса тӑратӑр.

Также не буду говорить о том, на сколько выросло пространство посадки зеленых деревьев, — это вы видите на примере большого сада в находящемся рядом с вами колхозе "Заря".

Кӗске доклад // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 174–175 с.

Питӗ усӑллӑ пулчӗ ку, ҫапах та ӗҫе вӗҫне ҫитерме, урӑхла каласан Свердлов урамӗн чылай пысӑк пайне (б350 метра) вак чул сарса пӗтерме ыйтатпӑр.

Это оказалось очень полезно, при этом работу не доделали до конца, говоря иначе, просим на достаточно большой части улицы Свердлова (б350 метра) довершить укладку щебня.

Ял вӗҫӗнче пурӑнакансене ҫул кирлӗ мар-им? // Аслӑ Ӑнӑ ҫыннисем. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... kirl-mar-i

Аслӑ Ӑнӑ ялӗнчи (Теччӗ районӗ) Кировпа Свердлов урамӗсенче пурӑнакансем эпир ТР муниципаллӑ йӗркеленӗвӗсен Председательне Э.С Губайдуллина тата Теччӗ районӗн администраци ертӳҫине Р.Х.Сафиуллова 2018 ҫулта урамсенчи ҫула хӑйӑрпа вак чул сарма пулӑшнӑшӑн чӗререн тав тӑватпӑр.

Мы жители улиц Кирова и Свердлова села Большое Шемякино (Тетюшский район) от всего сердца благодарим Председателя муниципальных организаций ТР Э.С Губайдуллина и главу администрации Тетюшского района Р.Х.Сафиуллова за помощь в укладке дороги песком и щебнем на улицах в 2018 году.

Ял вӗҫӗнче пурӑнакансене ҫул кирлӗ мар-им? // Аслӑ Ӑнӑ ҫыннисем. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... kirl-mar-i

Шӗмпӗлтик, шӗм-пӗл-тик — калаҫаҫҫӗ хумсем, Пӗр-пӗрне итлесе, ачашланнӑн выляҫҫӗ, Чӑнкӑ мар ҫырансен юлашки чул картлаҫӗ Шур хумсен вӑййипе пурӑнать киленсе.

Бултых, бул-тых - разговаривают волны, Слушая друг друга, балуются играют, последняя каменная ступенька некрутых берегов живёт наслаждаясь игрой Белых волн.

«Шӗмпӗлтик, шӗм-пӗл-тик...» // Марина Карягина. Хум пӑшӑлтатӑвӗ. Шупашкар, 1995. — 104 с.

Ун варринче икӗ шурӑ чул.

В её середине два белых камня.

Вӑрман кушакӗ // Василий Алентей. Василий Алентей. Пограничниксем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955

Курни-илтни пӗтӗмпех чул ҫинче юлать, – терӗ шкул директорӗ Татьяна Павловна Ефимова.

Куҫарса пулӑш

Паллӑ каникул // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2016,07,06

Ҫапах та чукун ҫул станцине хӑш вырӑна вырнаҫтарассипе, магистраль Чул хула чукун ҫул трассисем тата автомобиль ҫулӗсем урлӑ хӑш вырӑнсенче каҫассипе тӳрлетӳсем тума тивет.

Куҫарса пулӑш

Мускава – 3 сехетре, Хусана – 40 минутра // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2013, 07.27

Вӑл Раҫҫейӑн 11 субъекчӗн территорийӗ урлӑ иртет, пысӑк хуласене – федераци центрӗсене – Мускава, Владимира, Чул хулана, Шупашкара, Хусана, Екатеринбурга пӗр-пӗринпе ҫыхӑнтарать.

Куҫарса пулӑш

Мускава – 3 сехетре, Хусана – 40 минутра // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2013, 07.27

Хамӑн сӑмахӑма та ҫак юрӑ йӗркисемпе вӗҫлес шухӑшӑм пур: Шӑнкӑр-шӑнкӑр шыв юхать те Шыв юхать те чул юлать.

И свои слова есть мысль закончить строчками из этой песни: Дзинь-дзинь течет вода, да течет Вода, да остается камень.

Кукамипе кукаҫи хӑма савалаҫҫӗ… // Ив. САЛАНДАЕВ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2017.09.22

Йӗри-тавра чул юпасем, вӗсенчен те сӑмахпа каласа ҫитерме ҫук синкерлӗх сӑрхӑнать тейӗн.

Куҫарса пулӑш

Аннесен куҫҫулӗ юхнӑ чух чулсем те йӗреҫҫӗ // Римма ПРОКОПЬЕВА. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Ҫынсем чул ҫуртсем нумай лартрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех