Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑраххӑн сăмах пирĕн базăра пур.
вӑраххӑн (тĕпĕ: вӑраххӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ак — ку мӗн? — вӑраххӑн та, юрланӑ евӗр тӑстарса ыйтать вӑл, ҫавӑн пекех васкамасӑр хӑйӗн пӗчӗк пӳрнине ҫӗклет.

— Эт-та что? — медленно, певуче тянет он и так же медленно подымает свой маленький пальчик.

Каҫару // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Вӑхӑт тӳсме ҫук вӑраххӑн иртнӗ пек туйӑнать Тёмӑна.

Тёме кажется, что время идет невыносимо медленно.

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Чӗлӗмне вӑраххӑн ӗмсе илсе, хӑй тавра ҫӑра тӗтӗм мӑкӑрлантарса, Макҫӑм малалла каларӗ:

Затянувшись и окружив себя клубами дыма, Максим продолжал:

VII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Лав уйпа вӑраххӑн иртрӗ те кӗлте типӗтмелли ҫӗрелле ҫаврӑнчӗ.

Воз медленно проехал через поле и повернул к риге.

Йӗтем ҫинче // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

Поезд вӑраххӑн тапранса кайрӗ.

Поезд медленно отходил.

39 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Малалла! — команда пачӗ Трубачёв, чӑтлӑх витӗр вӑраххӑн пырса, питне йӗплӗ туратсенчен аллипе хӳтӗлесе.

Вперед! — скомандовал Трубачев, медленно пробираясь через чащу и защищая рукой лицо от колючих веток.

38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Вӑл ку кӗнекене вӑраххӑн уҫса тухрӗ, хӑшпӗр йӗркесене кӑранташпа паллӑ турӗ, унтан вара, янаххине аллипе тытса, шухӑшлама пуҫларӗ.

Он медленно перелистывал ее, отмечая карандашом какие-то строчки, и, положив подбородок на скрещенные пальцы, думал.

29 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Аппӑшӗ ун ӗҫӗ пирки ним те пӗлмест, — вӑраххӑн каларӗ Лида.

Тетя ничего не знает, — протянула Лида.

27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Тӑваттӑмӗш «Б» класри ачасем вӑраххӑн килӗсене саланчӗҫ, пурин те кӑмӑлӗсем хуҫӑлнӑ.

Из четвертого «Б» расходились медленно и неохотно.

27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Мазин пуҫне вӑраххӑн пӑрчӗ те Петьӑсен хваттерӗн чӳречи ҫине тинкерсе пӑхрӗ.

Мазин медленно повернул голову и выразительно посмотрел на окна Петиной квартиры.

26 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Унтан аллине вӑраххӑн тӑсрӗ те: — Ку ман ҫинчен-и? Пар! — ыйтрӗ вӑл.

Потом медленно протянул руку: — Это про меня? Дай!

25 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Трубачёвсем сӑмаха вырӑнсӑрах каламаҫҫӗ, эпӗ акӑ сана ӑса кӗртӗп, — вӑраххӑн каларӗ хӑйӗн сӑмахӗсене аппӑшӗ.

Трубачевы зря ничего не обещают, и я тебя на ум-разум направлю, — медленно цедила слова тетка.

22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Мазин Трубачёв еннелле вӑраххӑн ҫаврӑнса:

Мазин медленно повернулся к Трубачеву:

17 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Ну, — терӗ Одинцов вӑраххӑн, Сашӑсен алӑкӗ ҫине пӑхса, — ун пек тумасан та май килмест унӑн.

— Ну, — протянул Одинцов, оглядываясь на Сашину дверь, — ему же нельзя иначе.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Мазин! — вӑраххӑн чӗне-чӗне кӑларчӗ учитель.

Мазин! — медленно вызывал учитель.

14 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Валя Степанова темле пӗчӗк коробкӑна вӑраххӑн салтса уҫрӗ.

Валя Степанова медленно развязывала какую-то коробочку.

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Унтан вӑл вӑраххӑн каларӗ:

Он сказал медленно:

8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Ула курак та ҫитет, Мазин, эпир капла пӗтӗм запаса ҫисе яма пултаратпӑр, — терӗ вӑл вӑраххӑн.

— Довольно одной вороны, Мазин, а то мы сразу все запасы съедим, — осторожно сказал он.

8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ачасем вӑраххӑн утма тытӑннӑ.

Школьники замедляли шаг.

5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Шкул ачисем тахҫанах килӗсене саланса пӗтнӗ ӗнтӗ, иккӗмӗш хутри ҫутӑ чӳречесем тӗлӗнче, чавсаланса лармалли меллӗ пукансем ҫинче, учительсемпе вӗсем вӗрентсе ӳстернӗ ҫынсем пӗр ҫемьери пек вӑраххӑн шакӑлтатса калаҫса лараҫҫӗ.

Ребята давно разошлись по домам, а за освещенными окнами второго этажа, уютно сдвинув кресла, тихо, по-семейному, беседовали учителя со своими бывшими питомцами.

2 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех