Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мӗнлерех ҫынсене вӗлерчӗҫ… — шӑлӗсене шӑтӑртаттарса калаҫрӗ студент.
Реферат // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Дэви кӑштах мӑкӑралса тухакан шӑлӗсене ҫыртса лартнӑ, куҫӗсемпе малалла тӑратнӑ…Бен, заметив слегка торчащие вперед зубы Дэви, — тот болезненно оскалился, надрываясь от напряжения.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Дэви шӑлӗсене ҫыртса ларчӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Шӑлӗсене ыратичченех хытӑ шатӑртаттарса ҫыртрӗ Саша.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Саша, хитре те шурӑ шӑлӗсене кӑтартса, хаваслӑн кулать.Саша широко, во весь рот улыбался, показывая белые, ровные зубы.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӑл пӗр пӗчӗк тӗмеске ҫинче, хӳрине урисем хушшине хӗстерсе, шурӑ асав шӑлӗсене кӑтартса ларать.Поджав хвост, он сидел на бугре и скалил острые зубы, не понимая, что задумали ребята.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Мӑлатукпа пуртӑ сасси, пӑчкӑ шӑхӑрни тата барабан шӑлӗсене хӑйраса якатакан йӗкевсем шӑтӑртатни янӑраса тӑчӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Хӗлип хӑйсем хушшинче халиччен ним те пулман пекех Сашӑна кӑмӑллӑн сывлӑх сунчӗ, шурӑ та сарӑрах шӑлӗсене йӗрсе кӑтартрӗ.Филька как ни в чем не бывало здоровался с Сашей, добродушно скалил крупные желтоватые зубы.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Юнашар, асав шӑлӗсене кӑтартса, Тенор выртать, вӑл ку енне тарса килнӗ ачан хура кӗлеллӗ ҫара урисем ҫине пӑхать.Рядом сидит с оскаленной пастью Тенор и посматривает на босые, с черными пятками ноги перебежчика.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Яр-ха!.. — хӑркӑлтатрӗ вӑл, тилӗнни пек вӗтӗ шӑлӗсене хӑйраса.— Пусти-и!.. — хрипит он, оскалив мелкие и острые, как у лисенка, зубы.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Салтаксем шӑлӗсене ҫыртса: «Каялла килетпӗрех эпир, ан хӑрӑр… теҫҫӗ.А солдаты только стиснут зубы: «Вернемся, граждане, не бойтесь…»
39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Офицер пӳрт ӑшчиккине йӗрӗнчӗклӗн пӑхса ҫаврӑнчӗ, щеткӑпа шӑлӗсене тасатса, тӳрех урайне лачлаттарса сурчӗ.Офицер брезгливо водил глазами по стенам хаты, чистил зубочисткой зубы и плевал прямо перед собой.
36 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Громила апла мар: тепӗр чухне вӑл вӑрӑм та сарӑ асав шӑлӗсене хаяррӑн шатӑртаттарса илет.А Громила порой ворчит, угрожающе оскалив длинные желтые клыки.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Генка ку ӗҫе хутшӑнмасть; вӑл, шӑлӗсене ҫыртса, нимӗн те пӑхмасӑр, гитлеровецсем патӗнчен иртсе ҫӳрет, пӳртре ларнӑ чухне час-часах Гнедок ҫинчен шухӑшлать.
28 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Шкул хапхинчен ҫӑмӑл автомобиль пырса кӗрет, унтан нимӗҫ офицерӗсем тухаҫҫӗ, Ваҫҫук куҫӗсене хупать те шӑлӗсене шатӑртаттарса илет.
23 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Анчах хуртсем ун йӗпе ҫӑмӗ ӑшне те кӗреҫҫӗ иккен, Бобик йынӑша-йынӑша ярать, шӑлӗсене шатӑртаттарса, хӑйӗн хӳрине ҫыртма тытӑнать.В его мокрую шерсть тоже забирались пчелы; он взвизгивал и, щелкая зубами, впивался в свой хвост.
13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Барабанщик, шӑлӗсене ҫыртсах, параппанне тӳнклеттерет.
1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Степан Ильич именнӗ пек хӑй ҫине пӑхать, кӗпи ҫинчен утӑ пӗрчине илет те, шӑрҫа пек шурӑ шӑлӗсене кӑтартса, кӑмӑллӑн кулать.
1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Кӗҫех сыснасем шӑлӗсене хӑйрама чарӑнчӗҫ, сӑмсисене ҫӳлелле каҫӑртса, пикенсех шӑршлама тытӑнчӗҫ, унтан хуллен ҫаврӑнчӗҫ те майӗпен малалла утрӗҫ.
Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.
Сергей вӑл икӗ хутчен шӑлӗсене тасатнине асӑрхарӗ.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.