Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

транспорт сăмах пирĕн базăра пур.
транспорт (тĕпĕ: транспорт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫумри хӗҫпӑшалӗ, хӗрӳлӗх тата облавӑран тайса сикес тесен хӑйӗн урисем анчах, транспорт ӑҫта?

Только личное оружие, азарт и свои ноги, а где транспорт?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Багиров, транспорт ротинче лавсем тупса, материальнӑй чаҫе вырнаҫтарать.

Багиров, добыв опять подводы в транспортной роте, укладывал материальную часть.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тӑшмансем каҫсерен транспорт «юнкерсӗсем» анса ларакан ипподрома ҫухатса пычӗҫ.

Окруженные уже потеряли ипподром, где по ночам садились транспортные «юнкерсы».

XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Нивушлӗ ҫаксене пурне те халӗ Будапешт площачӗсенче транспорт куҫассине ҫирӗппӗн йӗркелесе тӑракан ҫырӑ сӑнлӑ ҫамрӑксем, обмоткӑсем чӗркесе янӑскерсем, чарса тӑратнӑ?

Неужели все это было остановлено теми русыми ребятами в обмотках, которые стоят сейчас на будапештских площадях, регулируя уличное движение?

XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Транспорт роти Островские патаксемпе хыҫнӑ чух эсир мӗншӗн лав айне пытанса лартӑр?

— Почему спрятались под повозку, когда транспортная рота чесала Островского батогами?

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Танксем каҫмалла мар туса алтнӑ шӑтӑка хупларӗҫ, халь ун урлӑ транспорт чиперех иртме пултарать.

Противотанковый ров засыпали так, что по нему мог двигаться транспорт.

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ездовойсене транспорт патӗнче пачах сахал, темиҫе лав пуҫне пӗрер ҫын кӑна, хӑварчӗҫ.

С транспортом оставили минимум ездовых: одного на несколько подвод.

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Транспорт шоссе ҫинчен ҫул хӗррине тухрӗ те хырсем хушшинче пытанарах вырнаҫма тытӑнчӗ.

Транспорт съезжал с шоссе на обочину и маскировался в соснах.

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл кабель катушкисене вырнаҫтарма транспорт шырать.

Он искал транспорт, чтоб уложить на него катушки с кабелем.

XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ирпе сакӑр сехетре мана Мысовая станцири транспорт пайӗнче ӗҫлекен работниксем асӑрханӑ.

В восемь часов утра работники транспортного отдела заметили меня со станции Мысовой.

Катастрофа // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ҫак ре-корда мана хампа пӗрле Матвеенко пек лайӑх механик вӗҫнипе, ҫул ҫинче пирӗн пирки тата пирӗн машина пирки ҫынсем тимлӗ пулнипе, хама выговор панӑ хыҫҫӑн хам айванланса кайманнипе, транспорт авиацийӗ енӗпе хама панӑ задание сивлеменнипе, ӑна мӗнле пулсан та авантарах пурнӑҫлама тӑрӑшнипе тума май килчӗ.

И мне удалось поставить его потому, что со мной летел такой прекрасный механик, как Матвеенко, потому, что люди по пути были внимательны к нам и к машине, потому, что я сам не распустился после полученного мною выговора, не отнёсся к заданию транспортной авиации пренебрежительно, а постарался выполнить его как можно лучше.

«Палӑрман» рекордсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Транспорт авиацийӗ валли стратосферӑра ҫул уҫӑлнӑ.

Для транспортной авиации открылся путь в стратосферу.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Транспорт министрӗн вырӑнне йышӑниччен Янковски республикӑри Минстрой пуҫлӑхӗн ҫумӗ пулса ӗҫленӗ.

Возглавивший его Михаил Янковский ранее работал заместителем главы Минстроя республики.

Транспорт министрне ӗҫрен хӑтарнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Урӑх ӗҫе куҫнӑран Чӑваш Ен транспорт минстрне Михаил Янковские ӗҫрен хӑтарнӑ.

Михаил Янковский освобожден от должности министра транспорта Чувашии в связи с переходом на другую работу.

Транспорт министрне ӗҫрен хӑтарнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

«Ҫапла майпа, 20 ҫул хушшинче Чӑваш Енре юсава е урӑх сӑлтава пула ҫул ҫинчи чылай паллӑсене, урам кӑтартӑшӗсене, транспорт чарнӑвӗсен ячӗсене тата патшалӑх ҫурчӗсен умӗсене улӑштарнӑ, — тенӗ малалла блогра.

«В Чувашии в течение последних 20 лет большинство дорожных знаков, надписей, улиц, остановок общественного транспорта и фасадов госучреждений подвергались ремонтным работам или менялись в силу других обстоятельств, - говорится далее в блоге.

Тетелте чӑвашла-вырӑсла икчӗлхелӗхӗн мониторингне хута янӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ун чухне эпир Красноводска нефть тиеме транспорт ӑсататтӑмӑр.

Мы тогда отправляли в Красноводск транспорт с нефтью.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Механизмсем, транспорт, ҫынсем ҫителӗклӗ пулман…

Не хватало механизмов, транспорта, людей…

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Мӗн, пирӗн ҫӗршывра транспорт ҫук-им?

Что, у нас в стране кризис с транспортом?

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Пӗрремӗшне транспорт хатӗрӗ пек усӑ курма 2021 ҫулхи пӗрремӗш ҫурринче ырламалла, иккӗмӗшӗн сертификацине вара ҫулталӑк вӗҫнелле хатӗрлесе ҫитерме палӑртнӑ.

Как ожидается, первый должен получить одобрение типа транспортного средства в первой половине 2021 года, а сертификация второго намечена на конец года.

Сериллӗ пӗрремӗш Aurus Senat-сем 22 млн тенкӗ тӑрӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/27937.html

Каллех транспорт ҫукки чӑрмантарать.

В транспорт опять все упирается.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех