Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑшчикне (тĕпĕ: ӑшчик) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ман ҫӑвар ӑшчикне пӑхрӗ, хӑйӗн таса пӳрнисемпе темӗн чаваланчӗ те калать:

Посмотрел он у меня во рту, поковырялся своими чистенькими пальчиками и говорит:

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Тухтӑр, стетоскоп илсе, Экэчо ӑшчикне итлеме тытӑнчӗ.

Доктор взял стетоскоп и принялся его выслушивать.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ильсеяр, шыв ӑшӑтса, Актушӑн амантнӑ уринчи кӗвӗлсе хытнӑ юна ҫуса тасатрӗ, суранне таса пир татӑкӗпе ҫыхрӗ, унтан казаксем тустарса хӑварнӑ пӳрт ӑшчикне майлама тытӑнчӗ.

Ильсеяр согрела воду, смыла запекшуюся кусками кровь с лапы Актуша, перевязала чистой тряпочкой рану, а затем принялась убирать разоренную казаками комнату.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Фашистсен ӑшчикне тавӑрса кӑлартӑмӑр.

Все фашистское нутро вывернуто.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Унӑн ӑшчикне шуратнӑ, сӗтел-пукансене ҫӗнетнӗ, тултан та, шалтан та лозунгсемпе хитрелетнӗ.

В нем побелили стены, сменили мебель, украсили его лозунгами.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вилӗ ӳт шӑрши тапса тӑрать, сывлама йывӑр, ку вара сире пушшех тӗлӗнтерсе ярать, асапланакан ҫын ӑшчикне ҫунтаракан вӗри вара сирӗн ӳт-пӗвӗре те сӑрхӑнса кӗнӗн туйӑнать.

Тяжелый запах мертвого тела сильнее поражает вас, и пожирающий внутренний жар, проникающий все члены страдальца, проникает как будто и вас.

Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Генерал тыткӑна лекнисен умӗнче чупкаласа, тискерӗн кӑшкӑрма тытӑнчӗ, вӑл кускаласа ҫӳренине кура, унӑн ӑшчикне пӗтӗмпех вут хыпса илнӗ тейӗн.

А генерал, быстро бегая вдоль ряда пленных, принялся кричать так дико, точно у него горели внутренности.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Виталий ӑшчикне ҫунтармаллах ытти хӗрсенчен пит мӗнпех уйрӑлса тӑнӑ-тӑр ӗнтӗ Ваттал хӗрринчи Дина?

Чем же отличалась Дина остальных девушек, чем забрала душу Виталия девушка с озера Ваттал?

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Хӗрсемшӗн нихӑҫан та ытлашши вӗтеленсе ӳкмен каччӑ ӑшчикне ҫак кӑвар, пӗр витре бензин чашлаттарнӑ евӗр, ҫулӑмпа лапах тултарса лартрӗ, кӑкӑрне пӑвӑнтарса, ӑнне-пуҫне вӗтелерӗ.

Никогда, кажется, раньше Виталий не испытывал такого чувства горячего нетерпения, сумасшедшие мысли не давали спать по ночам.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Киввин шӑхличӗсем вӑрҫа мухтанӑ, суранлӑ ӑшчикне вӗсем сӑвӑсемпе ырланӑ.

Старья лирозвоны умели вывести лик войны завидной красивости.

Тӗп пултӑр // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 54–57 с.

Батумран ҫитиччен хыт вӗретрӗн пулас ӑшчикне?

От Батума, чай, котлами покипел…

Нетте юлташа — пӑрахута-этеме // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 50–53 с.

Паян, ав, каллех ӑшчикне пусарма кӳршӗсем патне кайрӗ пулмалла, килти ӗҫ ҫине те алӑ выртми пулчӗ тет.

Нынче вот, видно, к соседям пошел душу развеять, к домашним делам у него в последнее время руки не лежат.

XV. Чун патӗнчи сӑмахсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тусем ҫинче пурӑнса хӑнӑхнипе вӑл шыв юхӑмне чул стена витӗрех сиснӗ, анчах вӑл ҫав темӗнрен те хаклӑ шыв тумламне те курайман, хӑйӗн типсе антӑхнӑ ӑшчикне те лӑплантарман.

Руководимый чутьем, свойственным горцам, узнающим присутствие ключей в почве, он «почуял» этот поток сквозь скалу, но, конечно, не набрел на драгоценную влагу и не утолил ею своей жажды.

XXIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Машинӑн кӑларса хунӑ ӑшчикне Петр питех те тӗлӗнсе пӑхрӗ.

Петр с любопытством смотрел на разверзшееся нутро машины.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Тепӗр чухне пӗр-икӗ сӑмах кӑна илтетӗн, анчах вӑл санӑн пӗтӗм ӑшчикне тавӑрса кӑларнипе сывлӑшсӑр пулса ларатӑн!

 — Иной раз и всего-то два слова, а они тебе такое нутро обнаружат, что дух займется!

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Андрийӗн ӑшчикне каллех ырӑ кӑмӑл тулчӗ.

К Андрию вернулось хорошее настроение.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Пирӗншӗн пурнӑҫа тӗрӗс мар, йывӑр тунӑ, анчах та вӑл хӑйӗн йӳҫӗ ӑшчикне курма пирӗн куҫа хӑех уҫса парать, ҫынна пурнӑҫӑн юхӑмне епле хӑвӑртлатмаллине хӑех кӑтартса парать.

Несправедливо, тяжело построена она для нас, но сама же и открывает нам глаза на свой горький смысл, сама указывает человеку, как ускорить ее ход.

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Амӑшӗ чӑх-чӗпсен ӑшчикне кӑларса тасатма пӗлет, анчах ӑна куян тирне сӳсе тирпейлеме тӳр килмен, ҫавӑнпа та вӑл нумай вӑхӑт хушши аппаланчӗ.

Кур мать потрошить умела, но обдирать зайца ей еще не приходилось, и она с ним провозилась долго.

Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.

Тен вӑл хӑй бригадӑри парторг пулнипе хӑйшӗн ҫеҫ мар, ҫынсемшӗн те ответлӑ пулнине туйса тӑни ӑна канӑҫ паман; тен, вӑтӑрмӗш ҫултан пуҫласа нумай ҫул хушши ӗнтӗ вӑл хӑй ӑшӗнче Сталин ҫинчен шухӑшланипе паян ҫав шухӑшсем ун патне пӗтӗмпех пӗрле килсе ҫитни ӑшчикне хумхантарнӑ; тен пӗтӗм айӑпӗ те Варвара Сергеевна, ыттисем пек вулани тӑрӑх, кружокра мӗн илтни тӑрӑх ҫеҫ ответлеме пӗлменнинче пулнӑ; Ленинпа Сталин пурнӑҫӗсем ҫинчен каланӑ чухне вӑл кашни хутрах хӑйсен колхозӗ ҫинчен те каланӑ.

Может быть, ощущение, что она был бригадным парторгом и отвечала не только за себя, но и за людей, не давало ей покоя; может быть, ее нутро было взволновано от того, что она с тридцати лет уже многие годы раздумывала о Сталине и сегодня все эти мысли все пришли к ней скопом; может быть, виной было то, что Варвара Сергеевна не умела, как остальные, отвечать на все, по тому, что она прочитала в книгах и услышала в кружке; каждый раз, когда речь заходила о жизни Ленина и Сталина, она каждый раз говорила и о своем колхозе.

IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Каяс умӗн вӑл нимӗн тӗллевсӗрех авӑн ӑшчикне пӑхса ҫаврӑннӑ, плащ-палаткӑсемпе витнӗ ытти вырӑнсенчен уйрӑмах Мамочкин вырӑнӗ ҫинче шурӑ сӗтел ҫитти сарӑлса выртнине курнӑ, анчах нимӗн те каламан, тухса кайнӑ.

Перед уходом он как бы невзначай оглядел овин, увидел белую скатерть, покрывающую постель Мамочкина в отличие от других постелей, покрытых плащ-палатками, ничего не сказал, ушел.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех