Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

явкаланса (тĕпĕ: явкалан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аслӑ ҫул таврашӗнче унта ялан иҫниксем явкаланса ҫӳреҫҫӗ-ҫке.

Куҫарса пулӑш

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мӗншӗн-ха манӑн ывӑл Михала та (хуҫа ывӑлӗ-ҫке вӑл та!) революци хумӗпе явкаланса кайнӑ, патша йӗркине хирӗҫле кӗнекесем Питӗртен илсе килнӗ?

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Каплам-ешчӗк ҫутин аякри кӗтесӗнчен хура мӗлке уйрӑлчӗ, шавлӑн ухлата-ухлата аялалла усӑнчӗ, питӗм ҫумӗнченех явкаланса иртрӗ те ҫаврӑнчӗ.

В дальнем конце просвета сооружения оторвалась черная тень, с шумом ахнула вниз и, взвившись перед самым моим лицом, повернулась.

ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫавӑнпа вӑл ура айӗнче явкаланса ҫӳрекен йытта чӑпӑрккипе ҫурӑмӗнчен тӑсса илчӗ те, ман еннелле чӑмӑрӗпе юнаса пӑрӑнчӗ.

А потому со злостью жиганул плетью по спине вертевшуюся под ногами собачонку и, погрозив мне кулаком, ушел.

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Клиссонпа Бетси ҫав ирхине, хуҫланакан пуканлӑ ҫын ҫутӑ касса татнӑ сукмакпа утса иртнӗ чухне, ашкӑрса ӳснӗ йывӑҫ-курӑклӑ ытарайми илеме, кирпӗч стенаран явкаланса ҫитӗннӗ хӑвана ҫав тери киленсе тӗсерӗҫ.

Они проникались прелестью запущенной зелени, обвивавшей кирпичный дом в то утро, когда по пересеченной светом тропе прошел человек со складным стулом.

Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.

Минина вӑл, эшкерти вӑрӑ-хурахсене пурне те харӑс тытма меллӗрех пулӗ тесе, кунта кӑна илсе килтерттересшӗнччӗ, ӗҫ-пуҫ авӑ епле явкаланса кайрӗ…

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ара, Телегина илсе килсенех унпа калаҫасшӑнччӗ Крапивин, мӗншӗн ҫапла пулса тухнине ӑнлантарасшӑнччӗ, ӗҫ-пуҫ урӑхларах явкаланса пыни чӑрмантарчӗ…

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӗсем тавра французсен шпионӗсем явкаланса ҫӳренӗ, вырӑс ҫарӗн кашни утӑмнех Наполеона пӗлтерсе тӑнӑ.

Вокруг них сновали французские шпионы, доносившие Наполеону о каждом движении русских войск.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ствол хӑвӑлӗнче винт пек явкаланса тӑршшӗпех тӑватӑ йӗр пырать.

В стволе проходит сквозной канал с четырьмя винтовыми нарезками в виде канавок.

Красноармеецсен винтовки // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Анчах та часах асӑрхарӑм — пӗр тӗлте ҫинҫен кӑна явкаланса тӗтӗм ҫӗкленет.

Но вот заметил — вьется из лесу тонкой струйкой дымок.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хӑйне хӑй ытларах та ытларах ирӗклӗн тыткалама пуҫласа, сигара кӗлне вӑл, куҫӗсене ҫурма-хупса, тӳрех урайне силлерӗ те, сигара тӗтӗмӗ явкаланса ҫӳренине куҫ хӑрпӑкӗ витӗр пӑхса, хӑй ӗҫне лайӑх пӗлекен ҫын сассипе калаҫма пуҫларӗ:

Становясь всё свободнее в своих манерах, он сбросил пепел сигары прямо на пол, полузакрыл глаза и, следя сквозь ресницы за струями дыма своей сигары, заговорил тоном знатока дела:

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Тӑкӑрлӑк ҫӗлен пек явкаланса пынӑ та сасартӑк пӗр хӳме патне илсе тухнӑ.

Переулок изгибался и вдруг за поворотом упёрся в стену.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Владик кӳлӗ леш енне пӑхнӑ, унта йывӑҫсем ӳссе ларакан сӑрт урлӑ явкаланса сукмак выртнӑ.

Владик смотрел поверх озера, туда, где по склону поросшего лесом холма вилась тропинка.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Аслӑ ҫул вара типӗ хыр вӑрманӗ тӑрӑх явкаланса малалла чупнӑ.

И просёлок, изгибаясь, побежал по сухому сосновому бору.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ун хыҫӗнчен шурӑ шнур ҫӗлен пек явкаланса пырать.

Шнур волочился за ним длинной змейкой.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вут-ҫулӑмӗ ӗнтӗ ҫӳлелле кармашса ун урисене ярса илчӗ, пӗтӗм йывӑҫ тӑрӑх явкаланса хӑпарса кайрӗ…

А уже огонь подымался над костром, захватывал его ноги и разостлался пламенем по дереву…

XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Кунта сенаторсем патӗнче явкаланса ҫӳрекен харампырсем те сахал мар.

Немало было и всяких сенаторских нахлебников,

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Темӗнле саманта пула (кунта ӑна чавнӑ кайӑксем-и, е ӑна йӗри-тавра явкаланса илнӗ майӗпен ӳсекен курӑксем айӑплӑ-и тен), вӑл, ухӑ йӗппи пек, тӳп-тӳрӗ чӑсӑлса выртать.

По странной случайности (виноваты ли тут клевавшие его птицы или, быть может, медленно растущие травы, обвивавшие его со всех сторон) он лежал навытяжку, прямой, как стрела.

XXXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Олег вара текех чертёж сӗтелӗ тавра явкаланса ҫӳретчӗ, — сисейместӗн те, вӑл циркульпе рейсфедер ярса илме те ӗлкӗрнӗ.

Олег то и дело вертелся около чертёжного стола — и вот циркуль и рейсфедер уже в его руках.

«Ан кулян, анне» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Явкаланса ҫӳресе ан та чӑрмантарӑр.

Так что не вертитесь, не мешайте.

Маруся кукамӑшне итлемест // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех