Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шӗл (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑпах сирӗн аллӑрсемпе кӑларасшӑн та вӗсем шӗл кӑвар ӑшӗнчи каштан мӑйӑрӗсене.

Вот вашими руками они и хотят каштанчики из огня таскать.

X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Яков Лукич алӑк умӗнче пӗр ури ҫинчен теприн ҫине пусса тӑрать, шӗл кӑвар ҫинче тӑнӑ пек.

Яков Лукич возле двери переступал с ноги на ногу, словно стоял на горячих угольях.

I сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Кӑмакара вут ҫунса пӗтрӗ, шӗл кӑвартан пекарня стени ҫине хӗрхӗлтӗм хӗлхем сапать…

Дрова в печи сгорели, яркая груда углей отбросила от себя на стену пекарни розоватое пятно…

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Ыталаса илетчӗ те, тутаран чуптӑватчӗ те — чӗрене шӗл кӑвар пӑрахнӑн туйӑнатчӗ.

Бывало, как обнимет да поцелует в губы — как углей каленых в сердце всыплет.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Шӗл кӑваррӑн курӑнаканскерсене ыталарӗ те малалла уттарчӗ, ҫул пӗлмесӗр, никам ҫине те пӑхмасӑр.

Она обняля букет, что выглядел красочно, и пошла дальше — не разбирая дороги и не глядя ни на кого.

Кӗл чечексем // Валентина Элиме. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех