Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шӑллӑмсем (тĕпĕ: шӑллӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кусем манӑн шӑллӑмсем — Жорж, Ростислав тата Владимир.

 — Вот мои младшие братья — Жорж, Ростислав и Владимир.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Ҫапла, юратнӑ шӑллӑмсем, йӑмӑкӑмсем!

— Да, дорогие братья и сёстры!

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Яла каяс — аттепе анне вилнӗ, тетесемпе шӑллӑмсем те…

В деревню ехать, — отец с матерью померли, братья убиты.

Ҫулташ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Ахаль те, аттепе анне ҫӗре кенӗ хыҫҫӑн, ҫунатсӑр кайӑксем пекех те вӗсем, шӑллӑмсем.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Мӗн, шӑллӑмсем

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пӗри — ырӑ кӑмӑллӑ пит-куҫлӑ, сарӑ та мӑн сухӑллӑ, яланах: ҫапла ҫав, савнӑ тусӑм», теекен Храпков, тепри — яланах: «ҫапла-тӑр, шӑллӑмсем», — теекен, ҫепӗҫлӗ, анчах тӗлне кӳреймесӗр калаҫакан Жидков.

Один с добродушнейшею рожей и окладистою русою бородой. Храпков, все приговаривавший: «Друг ты мой любезный», — и другой, маленький, с птичьею рожицей, Жидков, тоже приговаривавший ко всему: «Выходит, братцы мои», — обращавшийся ко всем и говоривший складно, но ни к селу ни к городу.

V // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Эпӗ, шӑллӑмсем, Мускав патӗнчи штыковой атакӑра пӗрне ҫапла шуйттансем патне тамӑка командировкӑна янӑччӗ.

Я, братцы, ещё в бою под Москвой в штыковой атаке одного так-то к чертям в ад откомандировал.

Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.

Пӗлетӗр-ши эсир, шӑллӑмсем, пӗлетӗр-ши, йӑмӑкӑмсем, Толстой шухӑш-кӑмӑлӗ авалтанпах мӗн таран пирӗн хушшӑмӑрта анлӑн сарӑлса пынине?

Куҫарса пулӑш

«Чӑваш пулар та итлесе пӑхар...» // Геннадий Волков. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с. — 5–8 с.

Шӑллӑмсем, итлӗр!..

— Послушайте, братья!..

XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

_ — Пухӑнас тенисем пухӑнса ҫитрӗмӗр-и-ха, шӑллӑмсем? — ыйтрӗ вӑл хӑй тавра пуҫтарӑннӑ ҫынсенчен.

— Ну, все, кто должен был прийти, собрались, не так ли, братья? — спросил он собравшихся вокруг него людей.

XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шӑллӑмсем, эсӗр ҫапӑҫма-и? — ҫилленнӗ сасӑпа ыйтрӗ Шинкӗл.

— Братцы, вы что, драться надумали? — с негодованием в голосе крикнул Шингель.

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шӑллӑмсем мӗнле тата?.. —

А братишки как?..

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Мӗнех усал турӑм эпӗ, тата ҫапла пулса тухнӑшӑн — манӑн йӑмӑксем те, шӑллӑмсем те ҫуккишӗн, кам айӑплӑ, эпӗ халӗ хама мӗн тӑвасса пӗлместӗп.

— Что же я сделала дурного и кто виноват, что все так случилось, что нет у меня ни сестер, ни братьев, что я одна жду сейчас неведомого наказания.

XIX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Анне тайгара ман, сӑртсем хушшинче пурӑнать, питӗ инҫетре, шӑллӑмсем ҫарта, йӑмӑксемпе аппасем ҫук.

— Мать у меня в горах, в тайге, очень далеко, братья в армии, сестер нет.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

«Акӑ эпӗ, шӑллӑмсем, хӑравҫӑ» тенӗпе пӗрех-ҫке вара.

Это было все равно, как если б он сказал: «А я вот, братцы, трус».

«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.

Эпӗ илемлӗ литературӑна сутманни ҫинчен пӗлтертӗм, мӗншӗн тесен пирӗн тата йӑмӑксемпе шӑллӑмсем пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html

— Пионерсем… шӑллӑмсем, тусӑмсем…

— Пионеры… братки-дружочки…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Парӑр-ха, шӑллӑмсем, пите чӳхеме…

Да дайте, братки, мне лицо-то сполоснуть!..

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Сӑтӑрса ӑшӑтӑр ӑна, шӑллӑмсем, — терӗ те Остен, малтан хаех Огняновӑн питне-куҫпе, аллисене, кӑкӑрне юрпа сӑтӑра пуҫларӗ.

— Растирайте его, братцы! — крикнул Остен и первый принялся тереть снегом лицо, руки и грудь Огнянова.

XXXIV. Ҫил-тӑман // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Анчах маншӑн вӑл студентсем халӗ те шӑллӑмсем вырӑнне вӗт, ӗҫлесе ывӑннӑ хыҫҫӑн, йывӑр шухӑшсем пуҫа ҫавӑрнинчен канас килнӗ чухне манӑн кирек хӑҫан та Верочка пулас килмест: Вера Павловна вӗт-ха ӗнтӗ эпӗ; Верочка пек хавасланма хутран-ситрен аван вӑл, анчах пӗрмаях мар-ҫке.

Но ведь я и теперь смотрю на этих студентов как на младших братьев, и я не всегда бы хотела превращаться непременно в Верочку, когда хочу отдыха от серьезных мыслей и труда: ведь я уж Вера Павловна; веселиться, как Верочка, приятно по временам, но не всегда же.

XIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех