Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫӑлтӑрсем чӑтӑмлӑрах пулма сӗнеҫҫӗ.
7-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Чӑтӑмлӑрах пулӑр, пачах уйрӑлса каяс мар тесен савнине ӑшӑ туйӑмсем парнелӗр.Лучше проявите терпение и сами окружите лаской любимого, чтобы не провоцировать разрыв.
38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Ку тапхӑрта Шывтӑкансен чӑтӑмлӑрах пулмалла.
13-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Эппин, чӑтӑмлӑрах пулӑр.
13-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Юнкун – компромисс кунӗ, чӑтӑмлӑрах пулӑр та ыттисене мӗн килӗшменнине пӗлтернине хӑлхана чикӗр.Среда станет днем компромисса – наберитесь терпения, и выслушайте претензии окружающих.
11-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Тунтикун чӑтӑмлӑрах пулӑр – тахӑшӗ сирӗн ят-сума вараласшӑн.
11-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Влаҫрисем кӗперӗн никӗсне тимӗртен хатӗрлесшӗн (унччен йывӑҫран тунӑскер пулнӑ) — ҫапла май вӑл чӑтӑмлӑрах пулӗ тесе шутлаҫҫӗ.
Йывӑҫ кӗперсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32584.html
Чӑтӑмлӑрах Риттер витрене тултарчӗ те ӑна тытса чул ҫине вырнаҫрӗ, унтан хаклӑ шӗвеке чӗр куҫҫисен хушшине куҫарса лартрӗ.Более терпеливый Риттер наполнил ведро и сел с ним на камни, поставив ведро между колен.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 398–403 с.
— Ҫулӑмсем те сахал мар ӗнтӗ манӑн, нумай куртӑм эпӗ, анчах чӑннипе калатӑп: эпӗ Иван Петрович Шагаловран ырӑрах та чӑтӑмлӑрах, хӑюллӑрах ҫынна тек урӑх никама та курман.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Пӗрремӗшӗнчен, вӑкӑр лашаран вӑйлӑрах та, чӑтӑмлӑрах та, иккӗмӗшӗнчен, ӑна ҫӗрле тӑрса апат памалла мар, виҫҫӗмӗшӗнчен, лашана тырӑ памасан, вӑл ырханланать, вӑкӑрпа нимӗн те пулмасть.
XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кам чӑтӑмлӑрах пулӗ-ши — тӑшман-и е эпӗ-и?
28. Конев колхозник самолечӗпе чӑнласах та паттӑрӑн ҫапӑҫатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫакна пула этем мораль тӗлӗшпе чӗрӗ мар ҫутҫанталӑкран та чӑтӑмлӑрах.От этого моральная природа человека еще живучее природы физической.
XXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Валерий Чкалов лайӑх вӗҫнине тивӗҫлӗн хакласа, шкул руководстви хӗрӳ летчика «сивӗтме» тӑрӑшнӑ, ӑна лӑпкӑрах та чӑтӑмлӑрах пулма, пур правилӑсене те ҫирӗп пӑхӑнса вӗҫме сӗннӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ун чухне, селектор патӗнче, Алексей Женьӑран чӑтӑмлӑрах пулчӗ.Тогда, у селектора, Алексей проявил больше выдержки, чем Женя.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл сана ашшӗ вырӑнне йышӑнса хӑнӑхиччен санӑн чӑтӑмлӑрах пулас пулать.Тебе придется сдерживаться, пока он не привыкнет к тебе, как к отцу.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вара шурӑ палачсене хирӗҫ рабочисене чӑтӑмлӑрах, пулма чӗнсе, тепӗр воззвани кӑларма йышӑнчӗҫ.Постановили: написать новое воззвание, клеймящее белых палачей и призывающее рабочих к выдержке.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Вӑл халичченхинчен чӑтӑмлӑрах, кашни сӑмаха шухӑшласа, виҫсе пӑхса калать.Шура рассказывал мало и скупо; он стал сдержанней, чем прежде, и словно взвешивал каждое слово.
«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпӗ ҫӗр айнелле каякан тӗттӗм шӑтӑк ӑшнелле кӗме кӑна пуҫланӑччӗ, мана профессор тытса чарчӗ; ҫак яланах хыпаланчӑк ҫын мана пӑртак чӑтӑмлӑрах, лӑпкӑрах пулма сӗнчӗ.
XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ун пек чухне пиччерен нумай чӑтӑмлӑрах ҫын та ҫилленсе кайӗччӗ, мӗншӗн тесен капла пулни карап гавӑне кӗнӗ-кӗменех ҫӗмӗрӗлнӗ пек туйӑнмалла.
XVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Чӑтӑмлӑрах пулса мӗн пулассине кӗтмелле пулчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.