Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ултавҫӑсене (тĕпĕ: ултавҫӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ултавҫӑсене качака ҫав тери кӑмӑла килчӗ.

Коза очень понравилась жуликам.

Манахпа тӑватӑ ултавҫӑ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Хулана пынӑ мужик хулари пӗр-пӗр вырӑна епле тӳртерех каясси ҫинчен ыйтать пулсан, ӑш яланах йӑнӑш ҫул кӑтартса яратчӗҫ, — ун пек тума пурте ҫав тери хӑнӑхса ҫитнӗччӗ, вӑл ӗнтӗ ултавҫӑсене хӗпӗртеттерме те пӑрахнӑччӗ.

Если приезжий мужик спрашивал, как ближе пройти в то или иное место города, ему всегда указывали неверное направление, — это до такой степени вошло у всех в привычку, что уже не доставляло удовольствия обманщикам.

XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ултавҫӑсене ылтӑн хӑтарать

Как золото воров спасло

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Пирӗн ҫурт патӗнчен иртнӗ чух эпӗ Мери Джейна хуларан ахалех кӑларса ятӑм тесе кулянса пытӑм, мӗншӗн тесен халӗ эпӗ ӑна паллӑ панӑ пулӑттӑм та, вӑл мана ҫӑлма чупса тухнӑ пулӗччӗ, пирӗн ултавҫӑсене тытма пулӑшӗччӗ.

Когда мы проходили мимо нашего дома, я пожалел, что услал Мэри-Джейн из города, потому что теперь стоило мне только подать ей знак — она выбежала бы и спасла меня и уличила бы наших мошенников.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Ҫакӑ пирӗн ултавҫӑсене чылаях шиклентерчӗ, анчах ватсупнӑ король, герцог кирек мӗн каласан та, пурпӗр хӑйӗннех перет, герцогӗ хӑрани вара уҫҫӑнах курӑнать.

Нашим мошенникам это сильно подорвало репутацию, но старый дурак все равно гнул свою линию, что ему ни говорил герцог, а герцог, по всему было видно, сильно встревожился.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Эпӗ кун йышши усал ҫынсене пулӑшнипе вӑл кӑшт мухтаннӑ та пулӗччӗ, мӗншӗн тесен тӑлӑх арӑм йышши ырӑ ҫынсем пурте тӗрлӗрен йӗксӗксемпе ултавҫӑсене пулӑшма юратаҫҫӗ.

Она, наверно, гордилась бы тем, что я помогаю таким мерзавцам, потому что вдова и вообще все добрые люди любят помогать всяким мерзавцам да мошенникам.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Сутӑнчӑксемпе ултавҫӑсене хирӗҫ усӑсӑр кӗрешнипе чӑтӑмлӑх ҫухатнӑ мухтавлӑ казаксем, тӑван ҫӗршыв куҫ кӗрет пӗтессине курса, хӑйсен тарӗпе тата юнӗпе ӳссе сарӑлнӑ ҫӗр-шывӑн пурнӑҫӗпе ирӗклӗхне алла хӗҫ-пӑшал тытса хӳтӗлеҫҫӗ.

Истощив терпение в бесплодной борьбе с изменниками и предателями, славное казачество, видя неминуемую гибель родины, с оружием в руках отстоит жизнь и свободу страны, которая росла и ширилась его трудами и кровью.

XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Час улталанма пултаракан ултавҫӑсене ушкӑнӗпе нихҫан та улталамаҫҫӗ.

А плуты, в одиночку слабые насчет независимости своих носов, компанионально не проводятся за нос.

VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Саккун вара сирӗн пек ултавҫӑсене явап тыттарма кирлӗ мел ҫеҫ.

Законы придуманы только для того, чтобы таких, как вы, привлечь к ответственности.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Кайран вара ултавҫӑсене шыраса тупма пӗрре те ҫӑмӑл мар.

Куҫарса пулӑш

Ултавҫӑсем татах улталаҫҫӗ // А.АХМЕЕВ. «Каҫал Ен», 09.06.17

Ултавҫӑсене карта ҫинчи информацие пӗлни те укҫа-тенкӗ вӑрлама ҫителӗклӗ.

Куҫарса пулӑш

Айванлӑха пула ултавҫӑсен тыткӑнне лекеҫҫӗ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.26

Кун пирки йӗрке хуралҫисем кашни кун чан ҫапсан та ҫынсем ултавҫӑсене ӗненме пӑрахмаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Хуйхӑпа усӑ курса чике тӑршшӗ лартса хӑвараҫҫӗ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2838.html

Уйрӑмах аслӑ ӳсӗмри ҫынсем ӗненеҫҫӗ ултавҫӑсене.

Куҫарса пулӑш

Хуйхӑпа усӑ курса чике тӑршшӗ лартса хӑвараҫҫӗ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2838.html

Ултавҫӑсене шыраҫҫӗ-ха.

Ищут лжецов.

Чее те ӑслӑ, питӗ сӗмсӗр... // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех