Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тартрӗ (тĕпĕ: тарт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ют хӗр Матвие курчӗ те куҫне тартрӗ.

Куҫарса пулӑш

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Лавр — куҫне тартрӗ.

Куҫарса пулӑш

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Пилот ун ҫине кӑшт ҫеҫ пӑхса илчӗ те куҫне тартрӗ.

Куҫарса пулӑш

ХI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Хӗр пичӗ, именнипе, чие ҫырли пек хӗрелсе кайрӗ, куҫне ҫӗрелле тартрӗ те: — Темле-ҫке. Хӑрама хӑрамастӑп-ха эпӗ санран. Эсӗ ырӑ ҫын, пӗлетӗп. Ҫапах та… — терӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

«Выҫӑ вилем те… пуҫтарма каймастӑп» // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вӑл ҫавӑнтах ман ҫинчен куҫӗсене тартрӗ, алӑк патӗнчен иртсе урай варринче вӑтанса та именсе тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Ку тӗлте вӑл Укка ӑна вӑрҫса тӑкасса кӗтнӗччӗ, хӑйне темле сӑмахсемпе питлесен те тӳсме пулнӑччӗ-ха, анчах лешӗ каллех сӑмах чӗнмесӗр ирттерсе ячӗ, йӑл-л кулчӗ те куҫне ҫеҫ аяккалла тартрӗ.

В этом месте он ожидал, что Укка выругает его, и, несмотря на ругать со стороны ее, он готов был вытерпеть, но та снова промолчала, улыбнулась и только отвела глаза в сторону.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Нимех те мар, — терӗ те Ивук куҫне аяккалла тартрӗ — Эсӗ ху манпа туслӑ пулнине кантуртисене ан шарла…

— Да ничего, — Ивук смущенно отвел глаза в сторону, — Только ты тоже начальству про нашу дружбу не говори…

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗр ҫине пӑхма хӑяймасӑр куҫӗсене айккинелле тартрӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Илемпи! — тепӗр хут каларӗ арҫын хӗрарӑма икӗ аллинчен тытса, ак, куҫӗ унӑн хӗрарӑмӑн сылтӑм аллинчи ылтӑн ҫӗррине асӑрхарӗ, ҫавӑнтах куҫне тартрӗ вӑл, пӗр ҫыхӑнусӑр-мӗнсӗр каласа кайрӗ:

Куҫарса пулӑш

II // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Нок шӑтарасла пӑхнипе Гелли куҫӗсене тартрӗ.

Нок смотрел на нее так пристально, что Гелли опустила глаза.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Веняна ҫав юрату Хӗрлӗ Ҫартан Экеҫ ҫывӑхне тартрӗ, хураха кӑларчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Куҫӗсене аяккалла тартрӗ.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Хӗрелнӗ куҫӗсене аяккалла тартрӗ.

Отвела в сторону красные глаза.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Хӗр вӑл пӑхнине тӳсеймесӗр куҫӗсене аяккалла тартрӗ, пуҫне чикрӗ.

Девушка, не выдержав его взгляда, отвела глаза, опустила голову.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ихошка куҫӗсене тартрӗ те сывласа кӑларчӗ.

Ихошка отвела глаза и передохнула.

Ӑнсӑртран пӗлни // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Петр Васильев, хӑйӗнчен кӗтмелле те мар, юлташне питҫӑмартийӗсенчен вӑр-вар ҫатлаттарса илсе, ӑна тартрӗ те, ывӑннӑ пекле, пит ҫинчи тарне шӑлса, тараканскерне хыҫҫӑн кӑшкӑрчӗ:

Петр Васильев, с неожиданной ловкостью отшлепав товарища по щекам, обратил его в бегство и, устало отирая пот с лица, крикнул вслед бегущему:

XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Прохор, хыпаланса ӳкнӗ пек, куҫне аяккалла тартрӗ.

Прохор торопливо отвел глаза в сторону.

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

Митя куҫне аяккалла тартрӗ — тен, вӑл пӑхнипе сехете пӑталаса лартрӗ пулӗ, вӑл ӑна куҫпӑврӗ пулӗ, ҫавӑнпа сехет йӗппи малалла сикеймест.

Митя отвел глаза в сторону — может быть, он пригвоздил стрелку взглядом, загипнотизировал ее и она больше не стронется с места.

Кивӗ кресло // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Аванмарланса куҫне тартрӗ те таҫта васканӑ пекех пӑрӑнса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Лукерья куҫӗсене кӑшт аяккалла тартрӗ.

Лукерья отвела глаза немного в сторону.

Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех