Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

опытсем (тĕпĕ: опыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Вӑл хӑйӗн искусствипе тата паттӑрлӑхӗпе ҫӗнӗ опытсем кӑтартрӗ.

«который оказал новые опыты искусства и храбрости своей.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Часах ҫӗнӗ опытсем туса пӑхсан, Шенебейн ҫакӑн хыҫҫӑн вӑйлӑ вут хыпса ҫунакан япала пулса тӑнине ӑнланса илнӗ.

Шенебейн очень скоро из новых опытов понял, что под видом ваты он получил новое сильно взрывчатое вещество.

Тӗтӗмсӗр ҫунакан тар // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Вӑл икӗ ҫул хушши тӗрлӗ опытсем тунӑ, юлашкинчен 1818-мӗш ҫулта халӗ пурте пӗлекен капсюле шутласа кӑларнӑ.

Два года он делал разные опыты и наконец в 1818 году изобрел свой знаменитый капсюль.

Капсюль // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Ҫӗнӗрен опытсем, сӑнамалли вӗҫевсем тумаллаччӗ…

Снова расчеты, опыты, пробные полеты…

Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Опытсем тӑватӑп…

— Произвожу опыты…

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эпир хамӑрӑн хӑюлӑх ҫине, нимӗнрен хӑраманни ҫине, хамӑрӑн малтанхи опытсем ҫине ҫеҫ шанса тӑма пултараймастпӑр.

Рассчитывать только на свою смелость, бесстрашие и даже на старый опыт мы не могли.

7. Гварди ялавӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Лётчиксем боевой ӗҫри опытсем ҫинчен каласа параҫҫӗ, теорипе тактика ыйтӑвӗсене сӳтсе яваҫҫӗ, вӗҫевсем ҫинчен канашлаҫҫӗ.

Лётчики делятся боевым опытом, обсуждают вопросы теории и тактики, разбирают боевые вылеты.

6. Аэродромри пурнӑҫа хӑнӑхса ҫитетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫапла майпа эпӗ вӗренмен Васькӑпа туслашса кайрӑм та каллех пӳскепе опытсем тума тытӑнтӑм.

Так я подружился с диким, озлобленным Васькой и снова принялся за опыты с мячом.

Лео Васькӑна мӗнле вӗрентни ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Ҫынна хӑйшӗн йывӑр шутланакан ӗҫе вӗрентнине, ӑна хамӑн ӗҫри опытсем ҫинчен каласа панине эпӗ чи телейлӗ те савӑнӑҫлӑ ӗҫ тесе шутлаттӑм.

Научить человека трудному для него делу, поделиться с ним опытом — что может быть отраднее!

8. Хӑҫан фронта кайӑп-ши? // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Федеральнӑй бюрори господинсем ӑна тахҫанах «госпитальпе» ҫыхӑнтарнӑ ӗнтӗ, анчах ҫӗнӗ ӗҫе хӑнӑхса ҫитеймест-ха вӑл, «Госпиталь» валли «опытсем» тума «материалсем» тӑратакан агент пулса ӗҫлени пӗртте хӑратмасть халь ӑна, юлашки вӑхӑтра вӑл миҫе эскимоса, миҫе чукчана вилме ӑсатрӗ, халӗ ӑна пачах урӑххи хӑратать: унӑн хӑҫан та пулин тинӗс пырӗ леш енне — Совет ҫӗршывне — кайма тиветех…

Хотя господа из Федерального бюро уже давно связали его с «госпиталем», но к новой своей роли он привыкнуть не мог, его не беспокоило то, что он является главным агентом по поставке «подопытного материала» в «госпиталь», что он уже отослал на смерть десятки эскимосов и чукчей, — его пугало другое: Кэмби знал, что рано или поздно ему предстоит уйти на советский берег…

Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Сӑртсем хушшине, йӗплӗ пралук карта варринче пытанса ларакан вилӗм ҫуртӗнче, вӗсемпе хӑрушла опытсем тунине те пӗлмен.

В дом, упрятанный между сопками, за колючей проволокой, не знали, что над ними в этом доме проводят страшные «научные» опыты.

Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Епле ухмахла опытсем пулчӗҫ кусем!

Что за дурацкие опыты!

18 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Турӑҫӑм! — шухӑшларӑм эпӗ, — ҫак ҫамрӑк ӑшчикре ҫакӑн пек сасӑ ӑҫтан тупӑннӑ-ши; ун пек сасӑсене шухӑшласа кӑлармаҫҫӗ, вӗсене сольфеджиосенчен илмеҫҫӗ, вӗсем асапран тухаҫҫӗ, хӑрушла опытсем тунӑшӑн награда пулса килеҫҫӗ».

«Боже мой! — думал я. — Откуда взялись такие звуки в этой юной груди; они не выдумываются, не приобретаются из сольфеджей, а бывают выстраданы, приходят наградой за страшные опыты».

Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.

Ӗҫре опытсем пухса пынӑ май, эпӗ хам ума йывӑр задачӑсем лартаттӑм — вӗсене хамах пурнӑҫлаттӑм.

Накопляя опыт, я ставил сам перед собой трудные задачи — и решал их.

Пилот ӗмӗчӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Эпӗр халиччен никам вӗҫмен формӑллӑ машинӑпа, халиччен ӗҫленӗ ӑстаҫсен теорине хирӗҫрех теорисемпе вӗҫсе опытсем тума тытӑнтӑмӑр.

«Мы начали делать пробные полеты, — писал Вильбур, — имея теории, во многом революционные, и с совершенно неиспробованной формой машины.

14. Икӗ минут хушши планер ҫинче // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Малашнехи кунсенче Райтсем опытсем тума чарӑнман.

В следующие дни братья продолжали свои опыты.

13. Кайӑк ҫуначӗсене сарать // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Ҫак хурҫа наукӑпа тӗпчев институчӗсенче кӑткӑс опытсем туса ирттернӗ хыҫҫӑн тупнӑ, ӑна ятарласа хатӗрленӗ рецептура тӑрӑх «Электросталь» заводӗнче шӑратса кӑларнӑ.

Найденная после сложных научно-исследовательских опытов и изготовленная заводом «Электросталь» по специально разработанной рецептуре.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сывлӑш ҫӗленӗпе опытсем тунӑ хыҫҫӑн Можайский аэроплан модельне тунӑ.

Вскоре после опытов с воздушным змеем Можайский построил летающую модель аэроплана.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чкалов сывлӑшра тӑвакан опытсем пирки эскадрилья командирӗ И. П. Антошин хӑйне халичченхи пекех хытӑ тытнӑ, хӑшпӗр чухне вӑл вӗсем пирки асӑрхануллӑрах та пулнӑ.

Попрежнему с отеческой строгостью и порой с излишней осторожностью относился к воздушным опытам Чкалова командир эскадрильи И. П. Антошин.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӗсем автоматла управлени тума пуҫланӑ чухнехи пӗрремӗш опытсем пулнӑ.

Это были тогда первые шаги автоматического управления.

Юлашкинчен калани // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех