Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

карчӗ (тĕпĕ: кар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алӑк вырӑнне ашӑк карчӗ.

Вместо двери навесил рогожу.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑй ушкӑнне чӗнсе пуҫтарчӗ, Каларӗ шутласа ӑнпа: «Каҫарӑр, манӑн пурнӑҫ карчӗ, Курнать, вӗҫленчӗ ҫакӑнпа. Халь вӑхӑт пур, васкав саланӑр Тӑшман пире ҫакма пӑхать…

Куҫарса пулӑш

XXXXI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Каҫ тӳпене шӑналӑк карчӗ.

Куҫарса пулӑш

XX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Шуҫам карчӗ Мала кӑвак шӑналӑкне.

Куҫарса пулӑш

I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ан тӗтӗмле, унта чирлӗ ача выртать, — терӗ те чаршава карчӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эпӗ малтанхи вырӑна лартӑм, старик чӳрече патне кайса тӑчӗ, хуралса пӗтнӗ чаршава туртса карчӗ.

Я сел на прежнее место, а старик отошел к окну и задернул грязную ситцевую занавеску.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Давенант кимми ҫуртран инҫех мар; вӑл ӑна шыва шутарса антарчӗ та кӗрсе ларчӗ; Петвек парӑс карчӗ.

Лодка Давенанта стояла неподалеку от дома; он скатил ее в воду и сел, а Петвек распустил парус.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Анасласа ҫӑварне карчӗ те вӑл, йытӑнни пек ҫирӗп шӑлӗсене тата вӗри ҫӑварӗ тӗпӗнчи кӗҫӗн чӗлхине кӑтартрӗ.

Он широко открыл рот, показывая крепкие, как у собаки, зубы и в горячей гортани красный маленький язычок,

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Васька чӳречене карчӗ.

Васька занавесил окно.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Старик каллех ҫӑварне карчӗ, калаҫма чарӑнчӗ те, ылтӑн шӑлӗсене йӑлтӑртаттарса, ман ҫине, хӑй ҫӗнтерсе ҫиеле тухнӑ пек, мӑнаҫлӑн пӑхса илчӗ.

Старик замолчал, расширив рот, и, блестя золотом зубов, с торжеством посмотрел на меня.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Доктор хушса кӑшкӑрнӑ май шпик ҫӑварне карчӗ.

Шпик разинул — на повелительный докторский оклик — пасть.

V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫавӑнтах вара, сӗтел ҫине курак майра карчӗ тухса ӳкнипе хӑраса, хӑйӗн сӑваплӑхне те манса кайнӑ пуп ҫухӑрашса илчӗ те жандарм чӗрине вӗрилентерсе янӑ.

И тотчас пискнул испуганно, испугом своим заставив взыграть жандармское сердце, амвонность свою потерявший перед выброшенной на стол пиковой дамой — поп:

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Илнӗ карчӗ ҫине пӑхса шухӑша кайрӗ.

И задумался над прикупленной картой.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл сасартӑк лӑпланчӗ, унтан темӗне аса илнӗ пек, ҫӑварне ярах карчӗ.

Он вдруг умолк и широко разинул рот, словно что-то вспомнил.

VIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Капитан, сывлама сывлӑшӗ ҫитмен пек, ҫӑварне карчӗ.

Капитан открыл рот, словно у него не хватило дыхания.

II сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Вӑл ҫӑварне кӑшт карчӗ те каллех хупрӗ.

Он раскрыл рот немножко, а потом закрыл.

Люба крокодилтан хӑрани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Носилка ҫине ларсан, Валерия чаршавсене карчӗ те чурасене малалла кайма хушрӗ.

Валерия, усевшись на носилки, задернула занавески и знаком приказала сопровождающим ее рабам двинуться в путь.

IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Суржик ҫӑварне карчӗ, пуҫне пусарса хучӗ, ӳсӗрсе илчӗ…

Суржик приоткрыл рот, втянул голову в плечи, оглянулся кругом, откашлялся…

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Акӑ ӗнтӗ вӑл — пурнӑҫ карчӗ, ҫут тӗнче шухӑшласа кӑларнӑ? вӗҫсӗрлӗх.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Карчӗ аллинчех хӑйӗн.

Карты в руках.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех