Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

абый (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мэрдан абый!

— Мэрдан-абы!

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Гаяз абый ашшӗ вӑл.

— Это отец Гаяза-абы.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Лаҫри тӗркӗшӗве кӑсӑклансах сӑнанӑ, ҫав вӑхӑтрах вӗсемшӗн шикленсе ларнӑ Ильсеяр пуҫне пӑркаларӗ те Зухререн: — Гаяз абый ӑҫта, ара? — тесе ыйтрӗ.

Ильсеяр, которая с любопытством следила за суетой в кузнице, сочувственно покачала головой и обратилась к Зухрэ: — А как же Гаяз-абы?

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Мана Гаяз абый кирлӗ…

— Мне Гаяз-абы нужен…

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Хамӑр ҫын, Юлдаш мучи, Гаяз абый патне килнӗ.

— Своя, дед Юлдаш, к Гаязу-абы пришла.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Ӑҫта илсе каятӑр пире, абый?

— Куда нас поведете, дядя?

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ан тивӗр, абый!..

Не трогайте, абый.

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех