Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Фуль (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсенчен пӗри, шыв курӑкӗн тымарӗсен тӗпӗнчех хускалмасӑр тӑраканскер, Фуле кӑсӑклантарсах ячӗ: ҫак пулӑ ҫурӑмӗ пӑхӑр пек йӑлтӑртатать, ыттисенни пек мар — авӑнчӑк; Фуль тинкеререх пӑхрӗ…

Одна из них, неподвижно стоявшая у самых корней водорослей, заинтересовала Фуля неестественным изгибом спины, блестящей как медь; он вгляделся…

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 181–185 с.

Вӑл майӗпен-майӗпен, ҫапкалана-ҫапкалана ҫыранран шалалла йӑраланать, ӑна курма пӑрахасран куҫне чарсах сӑнать Фуль.

Она постепенно, барахтаясь, уползала от берега, и Фуль, чтобы не потерять ее из виду, напряг зрение.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 181–185 с.

Ҫыранӑн аршӑн чухлӗ сакӑлти тӗпнелле пуҫне пӗксе Фуль пӑрҫа патне таврӑнчӗ.

Свесив голову над аршинным обрывом берега, Фуль вернулся к блохе.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 181–185 с.

«Бильбоа сунарҫӑ мар, — шухӑшларӗ Фуль, — темӗн… ҫимелли тупса килеймест-тӗр вӑл, анчах хырӑм хӑрушла выҫӑ, лӗклентеричченех.

«Бильбоа не охотник, — думал Фуль, — едва ли он принесет еду, но есть хочется ужасно, до тошноты.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 181–185 с.

Тӗрмерен пӗрле тухса тарнӑ Бильбоапа Фуль ӳпли пӗчӗк пӗвен чӑнкӑ ҫыранӗнче; пӗвене тарӑн вара картласа ҫынсем туни иккӗлентермест.

Шалаш Фуля и его товарища по бегству из тюрьмы — Бильбоа — стоял на отвесном берегу маленького пруда, несомненно, искусственного происхождения.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 181–185 с.

«Кунашкал маттурлӑхпа, — шухӑшларӗ Фуль, — ҫӑра сӳтӗнре ҫын та путмашкӑн хӑтланма пултарать».

«С таким же успехом, — подумал Фуль, — мог бы человек попытаться утонуть в крутом студне».

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 181–185 с.

Фуль куҫӗсем хӗвел ҫинче йӑмӑхаҫҫӗ, ҫапкаланчӑк хӑйне пӗве ҫине персе аннӑ курӑк пӑрҫинчен те хевтесӗртерех туять.

Глаза Фуля слезились от солнца, бродяга чувствовал себя беспомощнее травяной блохи, упавшей на поверхность пруда.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 181–185 с.

Фуль ӳплерен хӗвел питтине йӑраланса тухрӗ.

Фуль выполз из шалаша на солнце.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 181–185 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех