Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Хаклӑ Тиррей, — ҫырать Галеран; «эсӗ» сӑмаха вӑл ирӗклӗх аса илӗвӗ пек хӑварнӑ курӑнать, — эпӗ санӑн шӑпуна ҫӑмӑллатма мерӑсем йышӑнатӑп.
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тиррей лазарет стенине, вӑлах — картишӗн тулаш стенин пӗр пайӗ те, — аркатса шӑтарма ӗмӗтленет, чӳречепе тӗрме тӑрри урлӑ тарасси пирки уйланать.
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тиррей тарас тӗллевпе ӑсласа тупнӑ меслетсенчен тепри — тӗрӗслесе ҫӳрекен хуралҫӑсене сиенсӗрлетни, вӗҫне ҫекӗл ҫирӗплетнӗ вӗрен туса хатӗрлени, — ӑна стена тӳпинчен ҫаклатса вӑл ал-уран упаленсе улӑхӗччӗ те тепӗр енне сикӗччӗ.
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— «Пӑрахӑр чулӑрсене, — хушрӗ Тиррей, — эпӗ — сасӑ, ҫавӑнпа сирӗн пӑхӑнмалла. Пӑрахӑр!» — вӑл шутсӑр хытӑ кӑшкӑрса ячӗ те — вӑранса кайрӗ, курӑнӑва хуҫкаласа, сусӑрлатса унӑн ӑшне тӗрме кӗрет.
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Чӳрече хупписен хушӑкӗсем шуралма пуҫларӗҫ; Тиррей пурнӑҫӗшӗн пуҫланнӑ татӑклӑ кӗрешӳри пӗрремӗш кунӑн ирхи шуҫӑмӗ килет.Щели ставен начали бледнеть; приближался рассвет первого дня упорной борьбы за жизнь Тиррея.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ӗҫ-пуҫ ӗренкелӗхӗпе, Тиррей хӑйӗн ҫырӑвӗнче вӗсем ҫинчен кӗскен каланипе Галеран ҫав ҫынсене, вӗсен Ван-Конет ҫумӗнчи рольне кӑштах чухлать темелле; вӑл пӗлет: ҫав тери пӑсӑк ҫын та, енчен те ун патне унӑн лайӑх туйӑмӗсене кӑтартас шанӑҫпа пырсан, калаҫса кайма, хӑйне улӑштарма мехел ҫитереет.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Кунсӑр пуҫне Тиррей еплерех пурӑнни те кӑсӑклантарать, — унӑн сӑн-сӑпатне вара тӑхӑр ҫул хыҫҫӑн Галеран тӗтреллӗн кӑна кӑларса тӑратаять.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Тиррей сӑпайлӑ та ырӑ кӑмӑллӑ йӗкӗтчӗ.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тиррей ҫырӑвӗ уншӑн хӑш-пӗр ыйтӑва уҫӑмлатрӗ.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл ӳпкин пӗтӗм вӑйӗпе сывлать, ҫакӑ шанӑҫпа кисреннӗ чӗрине хӗссе тапма кансӗрлет; тӳссе выртаймарӗ: ури ыратнинчен йӗрӗнсе, — ыратни халӗ ниме тӑман пулӑм пек, ку пысӑкрах пӗлтерӗшлӗ ытти пулӑмсене сиен кӳме вӑй ҫитереймессӗн туйӑнать, — Тиррей тӑчӗ те форточка патӗнче чылайччен чӗлӗмне паклаттарчӗ.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Галерана шыраса тупнӑ, — васкавлӑн хуравларӗ Факрегед, вырӑн ҫинчен ҫӗкленсе алӑк патне пычӗ, Тиррей енне ҫурӑмпа тӑрать.— Уже разыскали Галерана, — поспешно ответил Факрегед, вставая, отходя к двери и стоя к ней спиной.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Малаш пулӑмсем пуҫланнине туйса, анчах асӑрханулӑха пула чӗнмесӗр ларакан, тытӑнкӑллӑн кулкалакан Давенанта Факрегед Тергенс ҫырӑвне тыттарчӗ; вӑл мӗнле ҫырнине Тиррей лайӑх пӗлет.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫӗнӗ надзиратель пӗччен ларуҫӑсен камерисене йӗркипе пурне те пӑхса тухрӗ, юлашкинчен Тиррей алӑкне уҫрӗ.Новый надзиратель обошел по порядку все одиночные камеры лазарета и последней открыл дверь Тиррея.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Давенант Стомадортан ҫыру илнӗ хыҫҫӑн темиҫе кунран, — Тиррей вара ҫав каҫран пуҫласа малалла мӗн пуласса канӑҫсӑррӑн кӗтет, — кӑнтӑрла вун иккӗ иртеспе яланхи пекех дежурнӑйсем ылмашӑнчӗҫ.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хӑй енчен Давенант пӗртте иккӗленмест: вӑл тарнӑ хыҫҫӑн мӗн-мӗн пулса иртнине Георг Ван-Конет питӗ лайӑх пӗлет, фактсене суйса кӑтартма е арестленӗ Тиррей тӑрӑ шыв ҫине кӑларма пуҫласан пачах пӗтерме хӑтланатех.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тиррей килчӗ.
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тиррей уйрӑм тӑрать, Галеран ӑна канӑҫсӑрланса тата хӗрӳллӗн аса илет.Тиррей был исключением, тревожно и горячо вспомнил о нем Галеран.
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тепӗр кунне Стомадор Ботреджа хӑйӗн вырӑнне хӑварчӗ те Тиррей ҫырӑвӗнче кӑтартнипе усӑ курса Галерана шырама тухса кайрӗ; хула костюмне тӑхӑннӑскер чи малтанах Кишлот адресӗпе ҫитрӗ.
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тиррей кравать ҫине ларса шухӑша путрӗ.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл Стомадор ӑҫтине пӗлмест, анчах туять: ун патне шӑпах ҫав ҫын ҫырать, вӑл Тиррей пирки пӗтӗмпех лайӑх тӗшмӗртет.Не зная, где Стомадор, Давенант видел, что ему пишет именно этот человек, все хорошо зная о нем.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.