Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Степунов (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тен, вӗсем ним тума та кирлӗ мар? — лӑпланнӑ пек калаҫать Степунов, шуса анакан ҫаврашкине тӳрлетсе.

— Может, и ни к чему они? — успокаивающе рассуждал Степунов, поправляя сползающий круг.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Эс мӗнле шутларӑн тата? — ҫитӗннӗ ҫын пек асӑрхаттарчӗ Степунов.

— А как же ты думал? — солидно заметил Степунов.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Ҫапла ҫав! — кӑмӑллӑн асӑрхаттарчӗ Степунов, питне шӑлса.

— То-то! — удовлетворенно заметил Степунов, вытирая лицо.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Тӗп-тӗрӗс каларӑн, Али! — хӗрӳленсе кайрӗ Степунов.

— В самую точку попал, Али! — оживился Степунов.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Боцман! — кулса ответлерӗ Степунов.

— Боцман! — со смехом ответил Степунов.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Капитан эсӗ ху пуласшӑн мар-и-ха? — кулса ыйтрӗ Степунов.

— Уж не ты ли в капитаны просишься? — насмешливо спросил Степунов.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Пирӗн пурнӑҫ питех те интереслӗ иккен, — пуҫларӗ Степунов, хурҫӑ решеткерен ҫирӗп тытса.

— Жизнь интересная у нас получается, — начал Степунов, крепко держась за стальную решетку.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Тӑрӑшатпӑр, — хӑй кулнине палӑртмасӑр ӗҫлӗн ответлерӗ Степунов.

— Постараемся, — пряча улыбку, серьезно заметил Степунов.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Тӑрӑшӑпӑр, Гасанов юлташ, — хӑйӗн ботинки пуҫӗсем ҫине пӑхса каларӗ Степунов.

— Постараемся, товарищ Гасанов, — смотря на носки своих ботинок, проговорил Степунов.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Кам пӗлет ӑна, — хулпуҫҫийӗсене выляткаласа илсе каларӗ Степунов.

— Кто его знает, — пожимая плечами, сказал Степунов.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫупа вараланнӑ питне шӑла-шӑла, Степунов тӗксӗмленсе кайрӗ.

Степунов нахмурился, вытирая измазанное маслом лицо.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Кунта, — терӗ Степунов, тӗттӗмелле пӗр тӗлсӗр кӑтартса.

— Здесь, — неопределенным жестом указал Степунов в темноту.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Хӑй ҫинелле тытнӑ хунар ҫутине пула куҫӗсене хӗсе-хӗсе илсе, Степунов будильник ӑшӗнчи шыва тӑкрӗ те, ӑна хӑлхи патне тытса итлерӗ.

Щурясь от яркого света направленного на него фонарика, Степунов вылил воду из будильника и приложил его к уху.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Сулахай борт ҫывӑхӗнче катер! — кӑшкӑрса ячӗ Степунов.

— Катер с левого борта! — закричал Степунов.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Степунов пикенсех моторпа аппаланать.

Степунов сосредоточенно копался в моторе.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Ҫитӗ ӗнтӗ, кайма вӑхӑт, — терӗ Степунов.

— Но довольно, пора уже ехать, — сказал Степунов.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Халь кӑна сӑнарӑмӑр, — хӑйӗн чапӗпе мухтанса ӑнлантарса пачӗ Степунов.

Только что испытывали, — с сознанием собственного превосходства пояснил Степунов.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Степунов журналӗ ҫине пӑх.

Посмотри у Степунова в журнале.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Каларӑм вӗт сана эпӗ, Степунов, — терӗ вӑл шурӑ костюм тӑхӑннӑ юлташне, — сӑнавсем умӗн мотора тӗрӗслемелле, терӗм…

Я тебе говорил, Степунов, — он обратился к товарищу в белом парусиновом костюме, — мотор надо было проверить перед испытаниями…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех