Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Савӑнать! Степанпа курнӑҫма каять!»
11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Степанпа Авдотья мӑшӑрланнӑ.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Степанпа Авдотья ҫеҫ мар, Прасковья та кашни сӑмахах илтсе юлма тӑрӑшнӑ.Не только Степан и Авдотья, но и Прасковья ловила каждое слово.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Арӑмне ачашлас килнӗ чухне вӑл яланах Авдотья нумай пулмасть Степанпа ҫывӑх тӑнине аса илнӗ те, вара ӑна ҫак асаилӳ чарса тӑнӑ.
3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Июнь вӗҫӗнче тинех службӑра Степанпа пӗрле ҫӳренӗ Колундаевски хутор казакӗ, чакса кайнӑ ҫӗртен Дон ку енне килсе ҫитнӗскер, Аксинья патне ҫула мая кӗрсе тухрӗ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
«Мӗн-ха ӗнтӗ, халӗ пӗлет вӑл. Аксиньйӑна ҫеҫ ан хӗнетӗрччӗ», — сӳрӗккӗн шухӑшларӗ вӑл, Степанпа тӗл пулнине аса илсе.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кӗҫех тул та ҫутӑлать, пирӗн ав, Степанпа иксӗмӗрӗн, шуҫӑм ҫутипех киле кайма тапранас пулать…Скоро рассвенет, а нам со Степой на зорьке надо домой идтить…
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ыйхӑран вӑраннӑ Христоня, мӑкӑль-шакӑллӗ кукӑр ури пӳрнисене выляткаласа, алӑк патӗнче ларать, Степанпа хӑпа пӗлмесӗр калаҫать, анчах лешӗ, кутӑна персе, Христоня ыйтӑвӗсем ҫине нимӗн те тавӑрса каламасть, кӗҫҫе ҫинче чӗмсӗррӗн чӗлӗм туртса выртать.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Пыйтӑ эсӗ Степанпа танлаштарсан!
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Икӗ лавпа турттарса килчӗ, — кӑштах суйрӗ старик, Степанпа хӑй тӑванлӑ пулнӑ пек мухтанса.На двух подводах привез, прибрехнул старик, хвастая, как будто Степан был ему родной.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫемҫерех-ха вӑл, катмарланса ҫитнӗ Степанпа танлаштарсан, анчах та пиҫӗ шӑмшаклӑ лутрарах Петро хӑйне чышкӑ тивмессерен ҫилпеле хӑмӑш хумханнӑ пек авкаланать, ҫапах ури ҫинче ҫирӗп тӑрать.
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Степанпа ҫӗнӗрен чӗрре кӗрсе кайсан, ӑна чӗринех вара лартмалли сӑмахсем ҫинчен шутласа илме тӑрӑшать.Перебирал в уме все те обидные слова, которые он при новой стычке скажет Степану.
13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Степанпа Семен 3-мӗш класра вӗренеҫҫӗ, футболла выляма, йӗлтӗрпе ярӑнма кӑмӑллаҫҫӗ.
Никитинсен ҫемйи – «Ҫемье ҫулталӑкӗ-2019» конкурса хутшӑннӑ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/3614-nikitin ... -khutsh-nn
Ҫук, савниҫӗм, пирӗн апат лайӑхрах пулмалла, эсир вара, Степанпа иксӗр, ун пирки ытла тӑрӑшсах та кайман.Нет, мой милый, наш обед должен быть лучше, вы с Степаном слишком мало заботились об этом».
V // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Эпир Степанпа хамӑрӑн кайри карета хыҫӗнчен ҫуран пыратпӑр.
9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Эпир Степанпа ниҫта та тараймарӑмӑр.
9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Вӑрҫӑччен Степанпа Осип Кузнецовсем пирӗн тӑрӑхра ӑста тимӗрҫӗсем пулнипе палӑрнӑччӗ.До войны Степан и Осип Кузнецовы были известны в наших краях как опытные кузнецы.
Пурччӗ тимӗрҫӗ лаҫҫи... // Александр Мокин. «Хресчен сасси», 5(2643)№, 2017.02.09
Пахом Назарович тимӗрҫӗ ӗҫне хӑйӗн ывӑлӗсене Степанпа Уҫӑпа алла илме пулӑшнӑ.Пахом Назарович помог обучиться кузнечному ремеслу своих детей Степана и Осипа.
Пурччӗ тимӗрҫӗ лаҫҫи... // Александр Мокин. «Хресчен сасси», 5(2643)№, 2017.02.09
Мӑшӑрӑмпа Ольгӑпа, ывӑлсемпе Алексейпе тата Степанпа передачӑсем ӳкерме тытӑнтӑмӑр.Супругой Ольгой, сыновьями Алексеем и Степаном начали снимать передачи.
Юрий ГУРЬЯНОВ: Куллен вӗренекен ҫын кӑна ҫитӗнӳ хыҫҫӑн ҫитӗнӳ тӑваять // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№
- 1
- 2