Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Ку акӑ мӗн валли, — терӗ Сногден ремесленника куҫӗсенчен тӳп-тӳррӗн пӑхса, — пӗтӗмпех йӗркеллӗ пулса пӗтсен сахалтан та тепӗр уйӑхран шанчӑклах мар ҫак ик ҫӗр фунт укҫа чӑннипех те сирӗн пулса тӑрать».
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сногден Баркетран пилӗк ҫӗр фунт илнӗ тесе хут татки ҫине алӑ пусма ыйтрӗ.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Кӗтмен ҫӗртен тупнӑ мула пайланӑ чухнехи хаваслӑ тӳрӗлӗхпе виҫ ҫӗр фунт тыттарчӗ Сногден Баркета.Сногден дал Баркету триста фунтов с веселой прямотой дележа неожиданной находки.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Баркет, пустуй паврама кӑмӑлламанскер, Сногдена пӑтӑрмах пирки шарламастӑп тесе сӑмах пачӗ, унӑн хӗре вара, — Тиррей шӑпах ӑна хӳтӗлесе Ван-Конетпа хирӗҫсе кайрӗ-ҫке, — малтан йӗрсе ячӗ, унтан ашшӗ умне Сногден хунӑ банк билечӗсен уҫӑмлӑ капӑрлӑхне тивӗҫлипех хакларӗ.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Баркет пирки пирӗн каярахпа тӗплӗнрех пӗлме май пур, анчах тӗп пӗлтерӗш Сногден суйса евитлени ҫеҫ мар.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хӑйӗн кӑткӑсах мар, анчах преступник ӗҫӗсене, — вӗсен тӗшши вулаканшӑн паллӑ ӗнтӗ, — сӑмах купипе тултарсах лартрӗ; вӗсене пурнӑҫа кӗртмешкӗн темӗн тӗрлӗ чӑрмав тупӑнни пирки шухӑшласа кӑларчӗ; пӗтӗмӗшпе — ҫак ӗҫе чӑлханса ларнӑ ҫип ҫӑмхине питех те йывӑррӑн салтнипе танлаштарать Сногден, кӑтартмӑшсен ӑстине Баркета хӑйсен енне ҫавӑрма мӗн таран йывӑр тивни ҫинче, — тӗрӗссипе ытла та хытӑ суять, — уйрӑмах нумай чарӑнса тӑчӗ.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сногден Ван-Конета хӑйӗн хваттерӗнче кӗтсе илчӗ те пархатарлӑ пулӑшуҫӑ тивӗҫне пурнӑҫлакан ҫын пек калаҫать унпа.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сногден пирки тӗшмӗртнӗ май Давенант унӑн службӑри йышши кӗрет усаллӑхне-тапӑнӑвне пӗлтерӗшлех тесе хакламасть: Сногден тивӗҫе пула кӑна хушша-хуппа кӗчӗ ахӑр.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сногден ӗҫӗсем ҫак калав йӗрӗнче вӑл аталанса пынӑ май уҫӑмланаҫҫӗ, ҫавӑнпа та халӗ Давенант лару-тӑрӑвне тимлӗн хакламалла тата унӑн пурнӑҫне вӑл Баркета каласа панинчен ытларах тӗпчемелле.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Сногден! — кӗпҫене тути тӗлне тытсанах кӑшкӑрчӗ Ван-Конет.— Сногден! — крикнул Ван-Конет, как только поднес трубку к тубам.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл тӑрасшӑнччӗ, пуҫ тайса сыв пуллашасшӑнччӗ ӗнтӗ, — ҫак самантра тарҫӑ ҫитсе кӗчӗ те хӑнана телефон патне Сногден чӗннине евитлерӗ.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сногден мӗн тума шухӑшлани пирки каламарӗ, Ван-Конет вара ванна кӗрсе тасалма тата хӑйӗн ҫураҫнӑ хӗрӗ патне пуҫтарӑнма кайрӗ.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Эпӗ векселе сире паратӑп, вара эсир ӑна ман умрах ҫурса тӑкатӑр, — ҫирӗппӗн пӗлтерчӗ Сногден.— Я отдам вексель вам, и вы при мне разорвете его, — твердо заявил Сногден.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Анчах та, Сногден, эсир хӑвӑра хӑвӑр юратни пирки иккӗленер-ха…
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— О, Сногден, эпӗ питӗ савӑнатӑп.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫак ӗҫ вӗҫленсен Сногден векселе хутлатрӗ, уҫҫӑнах лаштах сывласа ячӗ.По окончании этого дела Сногден сложил вексель и откровенно вздохнул.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Манӑн саппаслӑх яланах пӗтӗмпех пур, — Сногден Ван-Конета бланк кӑларса пачӗ, тарҫӑ чернил йӑтса кӗрсен Ван-Конет мӗн ҫырнине чалӑшшӑн сӑнама пикенчӗ.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ача пирки каласа Сногден суймасть.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Турӑҫӑм! — калаҫма пуҫларӗ Сногден мӗнле кайнӑ ҫавӑн пекех татӑклӑн хӑйӗн пуканӗ патне таврӑнса тата ҫав тери ӗшеннӗн вырнаҫса.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Сногден, эсир мана кисретмеллинех кисретрӗр, — терӗ Ван-Конет тусӗ алӑк патнелле утнине курса тата хӗрсе кайнӑшӑн хӑйне ылханса.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.