Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Паганеле (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку ыйтӑва Паганеле пачӗҫ.

Паганель, которому был задан этот вопрос.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Ҫук, — тесе ҫирӗплетрӗҫ Паганеле итлекенсем пурте, майор та вӗсенчен юлмарӗ, — ҫук, Грант капитан Ҫӗнӗ Зеланди ҫыранӗсем патӗнче хӗнхур курса тӑма пултарайман, — тесе вӗҫлерӗ хӑйӗн калавне.

— Нет, — подтвердили все слушатели Паганеля и даже сам майор, — нет, капитан Грант не мог потерпеть крушение у берегов Новой Зеландии.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Паганеле илсен, вӑл вара ывӑнма пӗлмесӗр, пӗрин патӗнчен теприн патне ҫитсе, мухтавсемпе савнӑ кулӑсен пылне вӗлле хурчӗ пек пуҫтарса ҫӳрет.

(Что касается Паганеля, то он без устали порхал от одного пассажира к другому, как пчела, собирая мёд похвал и улыбок.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑл Паганеле вӑратма кайрӗ.

Он пошёл будить Паганеля.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Талькав Паганеле пӗр-ик сӑмахпа хӑйӗн ҫӑлӑну историне каласа пачӗ.

Талькав в нескольких словах рассказал Паганелю историю своего спасения.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Паганеле ырласа пуринчен ытларах Робертпа майор пӗтӗм чӗререн ҫӗкленсе алӑ ҫупаҫҫӗ.

Особенно усердно аплодировали Паганелю майор и Роберт.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Анчах, ҫак сӑмахсем Паганеле нихӑш енчен те тӗлӗнтермерӗҫ.

Но Паганеля нисколько не сразил этот аргумент.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Хӑвӑртрах, хӑвӑртрах! — тесе кӑшкӑрать Гленарван, пӗр аллипе Паганеле тытса, тепринпе хӑватлӑн ишсе.

— Смелей, смелей! — кричал Гленарван, поддерживая одной рукой Паганеля и энергично загребая воду второй.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Унӑн уттисем темшӗн Паганеле французсен ватӑ унтер-офицерӗсене аса илтерчӗ.

Его походка чем-то напоминала Паганелю походку старых французских унтер-офицеров.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫавӑнпа вӑл Паганеле пӑхкаласа сӑнаса ҫӳреме ирӗк памарӗ, ӑна гарнизон начальникне чӗнсе илме хушрӗ.

Поэтому он не дал Паганелю возможности продолжать наблюдения и попросил его вызвать начальника гарнизона.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Индеецсен ҫакнашкал ячӗ майорпа Паганеле пӗрре вӑрҫтарса янӑччӗ.

Называя индейцев тем именем, которое вызвало уже однажды ссору между Паганелем и майором.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫавӑнтах кайӑксем мӗнпур кӗтӗвӗпе сывлӑша ҫӗкленчӗҫ те, Паганеле вӗсем мӗнле вӗҫнине пӑхса хавхаланма май килчӗ.

Вся стая тотчас же улетела, и Паганель имел возможность любоваться их полётом.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Паганеле шыв юпписем, пӗчӗк шарланкӑсем, пӗчӗк ҫырмасемпе пысӑк шывсем, пӗвесем, тулли графинсем те тӗлленчӗҫ, — пӗр сӑмахпа каласан, шыв мӗнле кӑна пулать, ҫавсем пурте ыйӑхӗпе аташса пӗтрӗҫ.

Паганелю снились потоки, каскады, реки, ручьи, пруды, даже графины, полные воды, — словом, вода во всех видах, это был настоящий кошмар.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Сирӗн, хаклӑ ҫыннӑм, — терӗ Паганеле майор, — отрядпа пӗрле арьергардра юлмалла.

— Вы, дорогой Паганель, — ответил майор, — должны остаться с отрядом в арьергарде.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Гленарван Паганеле Талькавран мӗнле те пулсан индеецсен аллине тыткӑна ҫакланнӑ европеецсем ҫинчен илтмен-и, тесе ыйтса пӗлме хушрӗ.

Гленарван попросил Паганеля узнать у Талькава, не слыхал ли он о европейцах, попавших в плен к какому-нибудь из индейских племён.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Паганеле майорӑн тутисем шӑл йӗрсе йӑл кулнӑн туйӑнма пуҫларӗҫ.

Паганелю уже чудилась ироническая улыбка на устах майора.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Паганеле тӗлӗнме черет ҫитрӗ.

Пришла очередь Паганелю удивиться.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Паганеле чӗнтерчӗҫ.

Позвали Паганеля.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Апла тесен вара калаҫма та кирлӗ, хаклӑ ҫыннӑм, — тесе кулса каларӗ Паганеле Гленарван.

— Это предположение не выдерживает критики, дорогой Паганель, — улыбнулся Гленарван.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Паганеле ытарма та ҫук.

Паганель был великолепен.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех