Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ковпак (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тархасшӑн, Ковпак юлташ, эпӗ сире итлетӗп.

— Пожалуйста, я слушаю вас, товарищ Ковпак.

Кремльре // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

— Акӑ вӑл Ковпак, мӗнле этем иккен! — терӗ Ворошилов юлташ.

— Так вот он какой, Ковпак! — сказал товарищ Ворошилов.

Кремльре // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Вӗсем пурте «Колпак йӗкӗчӗсем» хӑҫан калла таврӑнасса кӗтсе пурӑнаҫҫӗ, — Брянск вӑрманӗ ҫывӑхӗнчи ҫынсем темӗншӗн пӗри те «Ковпак» тесе калаймаҫҫӗ «Колпак юлташ» тесе чӗнеҫҫӗ.

Ждал, пока вернутся «колпачки», как называли нас здесь, в Брянских лесах, «Ковпак» не выговаривали, говорили «товарищ Колпак», отсюда и пошло «колпачки».

Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ҫак списока нимӗҫсемпе мадьярсем хӑйсен командованине: «Эпир Ковпак отрядне пӗтӗмпех пӗтерсе тӑкрӑмӑр», тесе ӗнентерме, Новая Слободаран хӑйсемпе пӗрлех илсе кайнӑ.

Этот список немцы и мадьяры увезли с собой из Новой Слободы в доказательство того, что отряд Ковпака уничтожен.

Новослободск вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Нимӗҫ командованийӗ ҫӗнӗрен килсе тухнӑ Ковпак партизанӗсемпе ҫапӑҫма тесе, таврари ялсенчи полицейскийӗсене пӗтӗмпех хӑйсем патне пухса тултарнӑ, кунсӑр пуҫне ятарласах пире хирӗҫ ҫапӑҫма пӗр батальон уйӑрса хунӑ.

Кроме полиции, опять стянутой со всех соседних районов для борьбы с вновь появившимися партизанами Ковпака, как оповещено было в городе, немецкое командование выделило батальон.

Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ҫак хыҫҫӑн пӗр ик-виҫ кунтанах отрядра ӳпкелешсе калаҫнисем илтӗнме пуҫларӗҫ: «Ковпак тепӗр чух ятлаҫать пулсассӑн та ырӑ кӑмӑлпа ятлаҫать, а ку комиссар хӑйӗн ҫар хӑнӑхӑвӗпе пире ҫисех ярать, тесе ӳпкелешеҫҫӗ.

И вот кое-кто начал поговаривать, что Ковпак, мол, хотя и ругается, но дед хороший, а это всё комиссар по своей армейской привычке закручивает.

Партизансен крепоҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Совет Союзӗн икӗ хут Геройӗ Сидор Артемьевич Ковпак каласа пани тӑрӑх Е. Герасимов ҫырса илнӗ.

Записал Е. Герасимов с рассказа дважды Героя Советского Союза Сидора Артемьевича Ковпака.

Путивльрен Карпата ҫитиччен // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче С.А.Ковпак ертсе пынӑ партизансен пӗрлешӗвӗ тӑшман тылӗнче 10 пин ҫухрӑмлӑ 5 рейд йӗркеленӗ.

Куҫарса пулӑш

Вӗсен тӳпи пысӑк // А.КАРЛИН. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Сӑнӳкерчӗкре: Сидор Артемьевич Ковпак - Украинӑра партизансен юхӑмне йӗркелекенсенчен пӗри, Совет Союзӗн икӗ хут Геройӗ.

Куҫарса пулӑш

Вӗсен тӳпи пысӑк // А.КАРЛИН. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Кунта Н.Ф.Боровик, В.З.Корж, А.К.Флегентов, В.В.Разумов, С.А.Ковпак, А.Н.Сабуров, С.В.Гришин, А.Ф.Федоров, П.П.Вершигора ертсе пыракан партизансен пӗрлешӗвӗсем палӑрнӑ.

Куҫарса пулӑш

Вӗсен тӳпи пысӑк // А.КАРЛИН. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех