Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫул ҫухатнине ӑнлансан Кистпа Род уйрӑлчӗҫ: пӗри -сылтӑмалла, тепри сулахаялла пӑрӑнчӗҫ; Кист утса каҫайми ҫыр тӗпне пырса тухрӗ те каялла таврӑнчӗ; ҫур сехетрен Род килсе ҫитрӗ — ҫулӗ ӑна ҫак хушӑк тӗпсӗрлӗхе сикекен темиҫе юхӑм авӑрне пайланнӑ ҫӗре кӑларчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.
Ҫапла каланӑ самантра вӑл пирвай хаваслӑ та ҫивӗч Кист халь-халь килсе ҫитессе шанчӗ.Говоря так, думала она вначале, что скоро, очень скоро явится веселый, живой Кист.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.
«Юратакан ҫын вӗҫне ҫитетех»; иккӗшӗ те — Родпа Кист — сыв пуллашма килсен хӗр ҫапларах шухӑшларӗ.«Кто любит, тот идет до конца». Когда оба — Род и Кист — пришли прощаться, она подумала,
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.
Кист калашле: «Кэтшӑн — пур пӗрех».
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.
— Хупахҫӑ ҫав териех мӗн тӗшмӗртрӗ-ши вара? — ҫиллессӗн хирӗҫлерӗ Кист.— Но что же особенного узнал трактирщик? — хмуро возразил Кист.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.
Род нимӗн чӗнмесӗр шлепкине ҫӗклерӗ те утса кайрӗ; Кист — ун хыҫҫӑн.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.
- 1
- 2