Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Киносьян (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Киносьян йынӑшкаласа илчӗ, часах вара тӑнран кайрӗ.

Киносьян тихонько стонал и поминутно терял сознание.

Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.

— Мӗн тӑвӑпӑр-ха, аттем, халь эпир санпа? — мӑкӑртатрӗ Наумов, ним туйман Киносьян ҫине пӑхса.

— И что ж мы теперича с тобой, папаня, делать станем? — пробормотал Наумов, осматривая бесчувственное тело.

Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.

Юнпа вараланса пӗтнӗ Киносьян йынӑшнӑ иккен.

Весь залитый кровью, стонал Киносьян.

Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.

Вӑл улма ани витӗр Киносьян хӳтӗленнӗ пек пулса аллисемпе питне хупӑрланине курчӗ.

Сквозь ботву сержант видел, как, защищаясь, Киносьян закрыл лицо рукой.

Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.

Наумов, аманнӑ Киносьян: «тӗп пулӑр, фашист шуйтанӗсем!» — тесе кӑшкӑрнине илтрӗ.

До Наумова донеслось, как раненый Киносьян крикнул полицейскому: «Будьте прокляты, фашистские дьяволы!»

Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.

Акӑ полицисенчен пӗри Грикор Киносьян патнелле пырать.

Вот один из полицейских подошёл к Грикору Киносьяну.

Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех