Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Гончарук (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Гончарук: сухалассине вӑраха хӑвармасӑр тытӑнмалла, кунта ҫӗр начар, ҫумӑра кӗтмелли ҫук, тесе ӗнентерет.

И Гончарук утверждал, что надо пахать как можно скорее, что земля, как он понимает, тут слабая, дождей не предвидится.

5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Муся, комбайн пайӗсене ҫу сӗрекен Гончарук комбайнерпа юнашар тӑрса, вӑл каланине айӑпа кӗнӗ пек итлет.

Муся стояла с комбайнером Гончаруком, смазывавшим комбайн, и виновато слушала, что он говорил ей.

5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Гончарук, тутисене ҫыртса, ала патӗнче темӗн майлакалать.

И Гончарук, пожевав губами, что-то поправлял в решете.

3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Гончарук вара аллине сулса илет те сулахайри питлӗхне уҫать.

И Гончарук, махнув рукой, открывал левую заслонку.

3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Гончарук, ӑнлансах илеймерӗ пулин те, ӑнлантӑм, тесе пуҫне сулчӗ.

И Гончарук кивнул головой, что он понял его, хотя было ясно, что он ничего не мог разобрать.

3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Алексей Иванович Гончарук, — ҫынсем ӗнер вӑл тырра мӗнле — начар-и е лайӑх-и, — пуҫтарни ҫинчен тавлашнӑччӗ, — ачасене аллипе сулса саламларӗ.

Алексей Иванович Гончарук, о котором вчера спорили, хорошо или дурно он убирает, приветствовал ребят взмахом руки.

3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

— Эпе кайсан сирӗн Гончарук мӗн чухлӗ тырӑ тӑккаласа пӗтерет…

— Ваш Гончарук столько зерна пораструсит…

2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Алексей Иванович Гончарук комбайнпа ӗҫлет, ҫывӑрма выртман-ха…

Это Алексей Иванович Гончарук со своим комбайном еще спать не ложился…

2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех