Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ватранг (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ватранг паруссене ҫӗклеме хушнӑ.

Ватранг приказал поднять паруса на своих кораблях.

Петр маневрӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Кимӗсем Твермине бухтине хирӗҫ ҫил тухасса кӗтсе тӑракан вице-адмирал Лилли эскадри умӗнчен ансаттӑнах иртсе кайнӑ, Ватранг карапӗсем патӗнчен ҫавӑрӑнса иртме тинӗсе тухнӑ.

Лодки быстро проскочили мимо эскадры вице-адмирала Лилли, стоявшей против бухты Твермине и ожидавшей ветра, и вышли в открытое море, в обход кораблей Ватранга.

Петр маневрӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

— Ӑҫта кайса пытаннӑ вӑл хисеплӗ Ватранг, ӑна пирӗн пӗлес пулать вӗт-ха…

— Надобно проведать, куда сей славный Ватранг попрятался…

Шпион // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Ватранг хӑй вара вӑйлӑ карапсемпе вырӑс флотилине сӑмсах патӗнче сыхлама юлнӑ.

А сам с наиболее сильными кораблями остался караулить русскую флотилию у мыса.

Шпион // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Эреншильд контрадмирала Ватранг вуникӗ караппа Гангут ҫурмаутравӗн ҫурҫӗр ҫыранӗсем патне кайса вырӑссем хӑйсен галерӗсене Рилакс-фиорд заливне антаракан вырӑна хирӗҫ чарӑнса тӑма хушнӑ.

Контр-адмиралу Эреншильду Ватранг поручил направиться с двенадцатью кораблями к северному берегу полуострова Гангут и стать против места спуска русских галер на воду в заливе Рилакс-фиорд.

Шпион // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Ватранг тӗлӗннипе ура ҫине сиксе тӑрать.

Ватранг привстал от изумления.

Шпион // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Хуралта ҫӳрекен шлюпка начальникӗ донесенипе каять, часах пулӑҫа Ватранг каютине илсе кӗреҫҫӗ.

Начальник сторожевой шлюпки отправился с донесением, и скоро рыбака ввели в каюту Ватранга.

Шпион // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

— Адмирал Ватранг валли питӗ кирлӗ хыпарсем илсе килтӗм.

— Есть важные вести для адмирала Ватранга.

Шпион // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

— Вырӑссене ҫакӑнта, Гангут сӑмсахӗ патӗнче кӗтӗпӗр, — ҫапла вӗҫленӗ хӑйӗн сӑмахне Ватранг.

— Будем ждать русских здесь, у мыса Гангут, — закончил Ватранг.

Хӑрушӑ хыпарсем // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

— Ку ӗнтӗ пире сахал мар ӑнӑҫу кӳме пултарать, — тесе мӑкӑртатса илнӗ хӑй тӗллен Ватранг.

— Это сулит нам немалый успех, — пробормотал он.

Хӑрушӑ хыпарсем // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Ватранг картта ҫине пӑхса илнӗ.

Ватранг взглянул на карту.

Хӑрушӑ хыпарсем // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

— Апла эппин эсир вырӑс эскадри хӑйӗн галерӗсене пулӑшма пултараймасть тесе шутлатӑр? — тесе ыйтнӑ Ватранг пӑртакках шухӑша кайса тӑнӑ хыҫҫӑн.

— Так вы думаете, что русская эскадра не в состоянии будет помочь своим галерам? — спросил Ватранг после небольшого раздумья.

Хӑрушӑ хыпарсем // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Адмирал Ватранг хӑйӗн помощникне хаваслӑн йышӑнса илнӗ.

Адмирал Ватранг радостно встретил своего помощника.

Хӑрушӑ хыпарсем // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех