Шырав
Шырав ĕçĕ:
21. Эсӗ хӗле кӗриччен килме тӑрӑш.
2 Тим 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
9. Часрах ман патӑма килме тӑрӑш.
2 Тим 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
15. Турӑ умӗнче юрӑхлӑ ҫын, хӑвӑн ӗҫӳнтен вӑтанмасӑр, чӑнлӑх сӑмахне тӗрӗс ӑнлантарса вӗрентекен пулма тӑрӑш.
2 Тим 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
15. Ҫавӑншӑн тӑрӑш, ҫавӑнпа пӗрле пул, санӑн ӗҫӳ ӑнса пынине пурте курччӑр.15. О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден.
1 Тим 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
58. Эсӗ хӑвӑнпа тупӑшаканпа пуҫлӑх патне кайнӑ чухне ҫул ҫинче чухнех унран хӑтӑлма тӑрӑш, вӑл сана тӳре патне илсе ан пытӑр, тӳре сана асаплантаракан аллине ан патӑр, асаплантараканӗ вара сана тӗрмене ан хуптӑр.
Лк 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
13. Эсӗ йӗркесӗр ҫынсем мӗнле асапланасса урӑх пӗлме ан тӑрӑш, тӳрӗ ҫынсем мӗнле ҫӑлӑннине тӗпче: ҫак тӗнче — вӗсенӗн, ҫак тӗнчене вӗсемшӗн тунӑ, терӗ.
3 Езд 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
55. Пӗтекенсем темӗн чухлех, вӗсем ҫинчен урӑх ыйтса пӗлме ан тӑрӑш.
3 Езд 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
51. Эсӗ вара хӑвӑншӑн тӑрӑш, хӑвӑн пата тата хӑвӑн евӗрлисем патне килес мухтав ҫинчен шухӑшла; 52. ӗнтӗ сирӗн валли рай уҫса хунӑ, чӗрӗлӗх йывӑҫӗ лартнӑ, пулас вӑхӑта палӑртса хунӑ, ытлӑх-ҫитлӗх хатӗр, хула туса лартнӑ, канлӗх хатӗрленӗ, тулли ырӑлӑхпа чӑн ӑслӑлӑх пулӗ.
3 Езд 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
4. Эпӗ хама хам каларӑм: чунӑм! ӑслӑлӑха шыра, ӑнланма тӑрӑш, 5. эсӗ хӑв ирӗкӳпе килместӗн тата каяссу килмен чухнех каятӑн, сана кӗске вӑхӑт ҫеҫ пурӑнма ирӗк панӑ.
3 Езд 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
20. Тӑлӑх арӑм прависене хӳтӗле, чухӑн ҫынна сут тунӑ чухне тӳрӗ пул, мӗскӗне пулӑш, тӑлӑха хунтӑла, ҫарамассине тумлантар, 21. хавшанишӗн, халсӑрришӗн тӑрӑш, уксахран ан кул, чӑлаха хӳтӗле, суккӑра Манӑн ҫуттӑма кӑтарт, 22. ватӑпа пӗчӗк ачана хӑвӑн килӳнте усра, 23. виле выртнине курсассӑн ӑна тупӑклӑха пытарса пичет пусса хӑвар — вара вилнисене чӗртсе тӑратнӑ чухне Эпӗ сана хисеплӗ вырӑн парӑп.
3 Езд 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
11. Иеремия пирки вара Вавилон патши Навуходоносор сыхлавҫӑсен пуҫлӑхне Навузардана ҫакӑн пек тума хушнӑ: 12. ӑна илсе кил те тӑрӑш уншӑн, нимӗн япӑххи те ан ту, хӑй сана мӗн каланине туса тӑр, тенӗ.
Иер 39 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
26. Мана аса илтер-ха; сутлашӑпӑр; кала — тӳрре тухма тӑрӑш.26. припомни Мне; станем судиться; говори ты, чтоб оправдаться.
Ис 43 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
15. Ырӑ ятшӑн тӑрӑш: вӑл хӑвӑнпа пӗрле пулӗ, пин-пин ылтӑнран та нумая пулӗ: 16. ырӑ пурӑннӑ кунсен шучӗ пур, ырӑ ят вара ӗмӗре пырать.
Сир 41 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
1. Ӗҫкӗ-ҫикӗре сана кӗреке пуҫӗ тусассӑн, хӑвна ху асла ан хур; ыттисем хушшинче ыттисем пекех пул: 2. малтан ыттисемшӗн тӑрӑш, унтан — лар вара.
Сир 32 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
13. Ывӑлун киревсӗр ӗҫӗсемшӗн кулянмалла ан пултӑр тесессӗн, ӑна вӗрент, тӑрӑш уншӑн.13. Учи сына твоего и трудись над ним, чтобы не иметь тебе огорчения от непристойных поступков его.
Сир 30 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
9. Вӑрҫӑ-хирӗҫӳрен пӑрӑнма тӑрӑш — вара ҫылӑхусене сахаллатӑн: 10. вӗчӗхекен ҫын вӑрҫӑ-хирӗҫӗве амалантарса ярать; ҫылӑхлӑ ҫын туссене хирӗҫтерет, килӗштерсе пурӑнакансенех пӑтратать.
Сир 28 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
19. Каласа яриччен шухӑшласа ил, ыйтӑвне ӑнкарма тӑрӑш.19. Прежде, нежели начнешь говорить, обдумывай, и прежде болезни заботься о себе.
Сир 18 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
19. Ҫывӑх ҫыннусене вӑю ҫитнӗ таран пӗлме тӑрӑш, ӑсчахсемпе канаш тыт.
Сир 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
16. Ҫынна вӑю ҫитнинчен ытлашши ан шантар; пӗр шантарсассӑн — парӑма татас ҫын пекех тӑрӑш.16. Не поручайся сверх силы твоей; а если поручишься, заботься, как обязанный заплатить.
Сир 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
36. Чӗррисене пурне те пулӑшма тӑрӑш, вилнисене те ырӑ кӑмӑлусӑр ан хӑвар.36. Милость даяния да будет ко всякому живущему, но и умершего не лишай милости.
Сир 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.