Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

турӑмӑр (тĕпĕ: турӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Республика шайӗнче те йышӑнусем турӑмӑр, ҫавна май вӑйра тӑраканнисене сыхласа хӑварма кӑна мар, ҫӗнӗ пуҫарусемпе пулӑшу мерисене пурнӑҫлама май килчӗ:

Принимались решения и на республиканском уровне по этому направлению, в итоге получилось не только сохранить действующие, но и реализовать новые инициативы и меры поддержки:

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

— Ҫуначӗсен формине тӳркӗтеслӗ тӑваткӗтеслӗх пек турӑмӑр.

«Форма поверхностей крыльев была выбрана нами прямоугольная.

11. Пӗрремӗш планер // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Тӗрӗс турӑмӑр.

И правильно сделали.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Сахал турӑмӑр, ҫавӑ чуна пӑшӑрхантарать.

 — Жаль только, что мы мало для Родины сделали.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Плана виҫӗ экземпляр турӑмӑр.

— План этот мы сделали в трех экземплярах.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ун вырӑнне ку таранччен ун помощникӗ пулса ӗҫленӗ виҫӗ патриота ответлӑ организаторсем турӑмӑр: ун арӑмне, учительницӑна, ВКП(б) членне Тосьӑна, «Тарас» ятлӑ учителе тата «Савелий» тесе ят панӑ, наборщик пулнӑ Сергеев старике.

Вместо него мы назначили трех новых ответственных организаторов, которые раньше работали его помощниками: его жену Тасю, учительницу, члена ВКП(б) учителя Савелия Енстаховича, по кличке «Тарас», и бывшего наборщика типографии — старика Сергеева.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Лукана» диверси енӗпе ӗҫлеме ман помощник турӑмӑр, комитет составне кӗртрӗмӗр.

Я ввел «Луку» в состав комитета, сделал своим помощником по диверсионной работе.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Хӗрлӗ Ҫар ҫирӗм ултӑ ҫул тултарнӑ ятпа эпир темиҫе диверси турӑмӑр тата сире хамӑр разведчиксем пухнӑ сведенисене яратпӑр.

«В честь славной годовщины мы совершили несколько диверсий и посылаем вам разведданные.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Эпир — эпӗ, Яша, Витя — ку ӗҫе хамӑрах турӑмӑр.

Это мы сами сделали: я, Яша и Витя.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Эпир турӑмӑр вӗт ӑна, — ӑнлантарчӗ «Костя».

— Ведь это мы сделали! — рассмеялся «Костя».

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Фронтри лару-тӑрусене халӑха пӗлтерес ӗҫе анлӑрах сарас тесе, Совинформбюро сводкисене йышӑнма икӗ ҫӗнӗ пункт турӑмӑр: пӗри — Остряковӑра, тепри — Симферопольте.

Чтобы шире информировать население о положении на фронтах, решили организовать два новых пункта для приема сводок Совинформбюро — в Остряково и в Симферополе.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Тен, Ефимов хӑй йӑнӑшмарӗ пулӗ, ӑна вӑхӑтсӑр ҫӗнӗ вырӑна лартнипе эпир хамӑр йӑнӑш турӑмӑр пулӗ?

— Может быть, виноват не сам Ефимов, а мы, выдвинувшие его преждевременно?

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпир ӑна темиҫе хут турӑмӑр: кашни сехете ҫӗршер бомбардировщик вӗҫе-вӗҫе пыратчӗҫ, вара каллех ҫӗнӗрен тӑваттӑмӑр..

Мы ее строили несколько раз: налетали бомбардировщики, по сотне каждый час — и все начиналось сызнова…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпир унпа иксӗмӗр трасса шырарӑмӑр, пӗрле проект турӑмӑр, докладне те пӗрлех ҫыртӑмӑр.

Вместе с ним трассу искали, вместе трудились над проектом, вместе и доклад писали.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Филиппыч каланӑ пек турӑмӑр.

Как сказал Филиппыч, так и сделали.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Эпир типографие хамӑр турӑмӑр, листовкисене хамӑр пичетлерӗмӗр, салатасса та хамӑрах салатасшӑн.

— Мы сами сделали типографию, сами печатаем листовки и сами хотим их распространять.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Анчах эпир часах хамӑра алла илтӗмӗр те, нимӗҫсен тепӗр енне ӳксе, засада турӑмӑр, тӑшмана хӗртме тытӑнтӑмӑр.

Но мы быстро привели себя в порядок, обошли немцев с другой стороны, устроили засаду и дали жару.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Эпир ӑна облаҫри вӑрттӑн ӗҫлекен ҫӗнӗ центрӑн секретарӗ турӑмӑр.

Мы его утвердили секретарем нового областного подпольного центра.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Тӗплӗ вывод турӑмӑр.

Сделали серьезные выводы.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Нимӗҫсен ирсӗр ӗҫӗсене тишкерсе тухма тата фашистсем вӗлернӗ ҫынсене пытарма комисси турӑмӑр.

Была создана комиссия для расследования злодеяний немцев и организации похорон жертв фашистского террора.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех