Шырав
Шырав ĕçĕ:
Василий хӑйӗн улшӑннӑ пӳлӗмне ҫурма ҫарла, ҫурма ахаль ҫынсемле тумланнӑ, ҫамрӑк, хитре тата хӑйсене хӑйсем шанчӑклӑ тытакан Валентинӑпа Буянов ҫинелле пӑхса ҫаврӑнчӗ те йӑл кулса илчӗ, вара ӑшӗнче ҫапла шутларӗ: «Аван та пулас пек туйӑнать…
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫак ҫинҫе сасӑпа сулланкаласа ларакан хулӑ тӑлӑх та мӗскӗн туйӑнать.Этот тонкий звук и вздрагивающая хворостинка были одинаково сиротливыми и жалостными.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Уй та, пӗлӗт те пӗр пекех ҫемҫе, мамӑклӑ, шап-шурӑ, шавсӑр, сӑртра ларакан яла пур енчен те мамӑкпа пӗркенӗ пек туйӑнать.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫак анлӑ тӳпепе лӑпкӑ вӑрмансен тӗнчине юратать вӑл; ҫакӑн пек ҫӗрте ытла хаклӑ, ҫавӑнпа ҫак вӗҫӗ-хӗррисӗр вӑрманти ҫул ҫинче тӗл пулнӑ кашни ҫын ҫав тери интереслентерет… вӑл ҫывӑх та кирлӗ ҫын пек туйӑнать.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Сирӗн пата кӗретӗн те нӳхрепе кӗрсе ӳкнӗ пекех туйӑнать.
3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫӗр ҫинче капмарскер ларать, ӑна вырӑнтан та тапратма ҫук пек туйӑнать.Стоит на земле этакая махина, кажется, с места не сшевельнуть.
2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
«Аван хуҫа пек туйӑнать, — шухӑшларӗ Андрей. — Анчах парти тӗлӗшӗнчен мӗнле-ши вӑл?»«Хозяин как будто хороший, — думал Андрей. — А каков он с партийной стороны?»
2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Тӑнлав шӑмми, ванса илемсӗрленнипе, черчен те ҫӳхе, мӑкӑрӑлса тӑнӑ пек туйӑнать.Височная кость была изуродована и казалась хрупкой, тонкой, бугристой.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл пысӑк турапа урама тураса якатнӑн туйӑнать; вара шур юр кӑтрисем кӗртсемпе пӳрт тӑррисем ҫийӗн пӗр самант ҫаврӑнса илеҫҫӗ те ҫӗр ҫине каллех лӑпкӑн анса лараҫҫӗ.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
«Магнит», «Пятерочка» патӗнче те саксем пулмалла пек туйӑнать.Около «Магнита», возле «Пятерочки», тоже по идее должны быть скамейки.
«Муркаш тӑрӑх сак шыраса...» // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2020.02.17
— Ҫакӑнта каланисене шута илсен, Костриков ученик субсиди илме тивӗҫлӗ пек туйӑнать маншӑн.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Хырсем те чӑрӑшсем, чӑрӑшсем те хырсем — пӗр вырӑнта тӑнӑ пекех туйӑнать.Сосны да елки, елки да сосны, словно мы и с места не трогались.
Умӗн калани // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ыйӑх тӗлӗшпе ӑна ҫак ӗҫ ҫаплах пулмалла пек туйӑнать: ниҫта та мар, ҫакӑ ҫуртра, ҫакӑн пек тӗлӗнмелле вырӑнта, унӑн ҫак ҫынсемпе тӗл пулмалла пулнӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Мана, темскер, ҫав полковник тӗрме пирки ахаль ҫех павранӑн туйӑнать.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Мӗншӗн ӑна, Людвигӑна, ҫак пысӑк ҫуртра ӑшӑ маррӑн, тӑлӑххӑн туйӑнать?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ку лайӑхрах пек туйӑнать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Кашни хуҫӑлса ӳкекен турать шартлатни ӑна этем ура сассийӗ пек туйӑнать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ӑна темӗншӗн хӗрача ӳкессӗнех туйӑнать…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Халӗ Людвигӑна хӑй, тӗрӗссипе, ҫак ҫыннӑн чури пулса тӑнӑ пек туйӑнать.Сейчас же это напоминало ей о том, что она, в сущности, рабыня этого человека.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ашшӗн пурнӑҫӗ ӑна вӗҫӗмсӗрех шӑп та шай пӗчӗк те сӑрӑ пӗрешкел йывӑҫ пӑтасем пек туйӑнать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.