Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ун чухне пурӑнса киллен вара, ирӗкре пуҫ пулса тӑр, ҫӗр ҫӑттӑр ӑна! — кӑшкӑрчӗ пӗр ҫӗклем ҫӑм йӑтнӑ хӗрарӑм.— Вот и живи тогда, правь на свободе, будь она проклята! — крикнула старуха с мотками пряжи.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хресченсенчен пӗри пуртӑ ҫӗкленӗ, теприн аллинче — пӑхӑр хуран, виҫҫӗмӗшӗнче — пӑхӑр опрыскиватель (пӑхӑртан тунӑ япаласене нимӗҫсем яланах тытса илеҫҫӗ), тӑваттӑмӗшӗ хулпуҫҫи ҫине ут таврашӗсем ҫакса янӑ; пӗрин умӗнче, юр ҫинче, тӗтӗмпе ӑшаласа типӗтнӗ сало выртать, теприн умӗнче ҫу тултарнӑ бидон ларать, темле яш ача чӗркуҫҫи ҫине Шумадире тӑхӑнакан кӑвак пустав костюмпа праҫникре тӑхӑнмалли хӳхӗм шлепкене хунӑ; платна хӗрарӑм аллинче шурӑ ҫӑм ҫип ҫӑмхи пур; хӗрсем хӑйсен парнисене — кӗпесем, нускисем, кавирсем илсе килнӗ; ача-пӑчасӑр хӗрарӑмсен аллисенче ҫатмасем, ӳкерчӗксемпе илемлетнӗ турилккесем, сӑрпа эрешлентернӗ кӑвак тимӗр чӳлмексемпе кил-ҫуртри ытти япаласем курӑнаҫҫӗ, кунта урамсемпе килкартисенче пеме пуҫласан илсе тухнӑ ал айне, куҫ умне лекнӗ хатӗр-хӗтӗрсемпе ытти вак-тӗвек япаласем выртаҫҫӗ.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем пурте хӗвелпе пиҫсе хӗрелнӗ, кашнин ҫийӗнчех спорт костюмӗсем, урӑхла каласан, пурте симӗс тӗслӗ, ҫав тери ҫирӗп ҫӑм шӑлавар тӑхӑннӑ, пӗҫҫин вӗҫӗсене резинкӑпа ҫирӗплетнӗ.
2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Эпӗ кӗнӗ чухне Наталья Савишна хӑйӗн вырӑнӗ ҫинче выртатчӗ, ҫывӑратчӗ пулмалла, ман ура сассине илтсен, вӑл ҫӗкленчӗ, шӑна ларасран пуҫне витнӗ ҫӑм тутӑрне сӳсе пӑрахрӗ те, калпакне тӳрлетсе, кровать хӗррине ларчӗ.
XXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пӗр ямшӑкӗ — хӗллехи ҫӗлӗк, сӑхман тӑхӑннӑ курпун старик кӳме туртине аллипе хыпалакаласа пӑхать, кӳлме хатӗрленӗ кӳме ҫине тарӑн шухӑшлӑн тинкерет; тепри — яштака ҫамрӑк каччӑ, хӗрлӗ хӑмач кӗштеклӗ кӗпепе, сарӑ кӑтра ҫӳҫне хыҫкаланӑ чух пӗрре пӗр хӑлхи ҫине, тепре тепӗр хӑлхи ҫине анса ларакан хура кӑчкӑ ҫӑм шлепки тӑхӑннӑскер — хӑйӗн сӑхманне ларкӑч ҫине хучӗ, унтах тилхепине пӑрахрӗ те, лаптаклатса явнӑ чӑпӑрккипе ҫапкаласа, пӗрре хӑйӗн атти ҫине, тепре ҫӑмӑл урапана тикӗтлекен лавҫӑсем ҫине пӑха-пӑха илчӗ.
XIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл шӑлаварӗн ҫӑм пӗрчисене турткаларӗ, кӗл ҫинче темскер эрешлентерсе ӳкерчӗ, пӳрнисене тӑрхаларах тӑваткал ҫамки ҫинчи хыҫалалла туранӑ ҫӳҫӗ ӑшне чике-чике кӑларчӗ.
3 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эпӗ хам вара, пӗрмай ӗҫре пулсан та, вӗсен кӗске кӗлеткисене, хӗрлӗ ҫӑм чӑлхасем тӑхӑннӑ хулӑн урисемпе утса пынине инҫетренех курсан, каллех шухӑшласа илеттӗм: мӗнле лайӑх япала пулса тӑчӗ манпа?
12 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унтан, пӗр чӗнмесӗр, аллисемпе те чӗркуҫҫипе тӗрткелесе, хӑрах куҫа кӗтессе илсе пырса пукан ҫине лартрӗ, хӑй юнашар ларчӗ, ылтӑн тӗслӗ ҫӑм пусса илнӗ пысӑк, шӑнӑрлӑ аллисене сӗтел ҫине хучӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Кӑкри ҫинче кӗпи тӳмисене вӗҫертсе янӑ, унтан ылтӑн тӗслӗ ҫӑм пусса илнӗ шурӑ ӳчӗ курӑнать; ҫирӗп, яштака та ҫаврӑнӑҫуллӑ ӳт-пӗвӗ унӑн темле йӑваш та юлхав тискер кайӑка аса илтерет.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Сирӗн славянла теорисем майлӑ пулнӑ император Август хӑйӗн хӗрне килтен кӑлармасӑр усранӑ та, ун ҫинчен ыйтакансене хирӗҫ кӑмӑллӑн кулса: «Килте ларать, ҫӑм арлать», тенӗ.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Филипп, питкуҫне пӗркелесе, ҫӑм минтер ҫинче выртнӑ, ыратакан урине хускатса илнӗ.Филипп, морщась, шевельнул больной ногой, лежавшей на волосяной подушке.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Мигель ҫӑм утиялсем витнӗ икӗ сарлака йывӑҫ кровать ҫине тӗлӗнсе пӑхса илнӗ те, пӗрин ҫине кӑмӑлсӑррӑн ларнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ҫынсем ҫавӑнтах пуҫтару пункчӗсене кӗрӗк пиншаксем, фуфайкӑсем, ҫӑм шарфсемпе чӑлха-нускисем йӑтма тытӑнаҫҫӗ.Люди несли на сборные пункты полушубки, фуфайки, шерстяные шарфы и носки.
Ҫак йывӑр ҫулсенче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Плед — пысӑк, ӑшӑ ҫӑм тутӑр евӗр утиял.
Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Надежда Константиновна ҫӑм калпакне тӑхӑнать те парнеленӗ хайхи куҫкӗски витӗр пӑхать.Надежда Константиновна надела меховую шапку, погляделась в подаренное зеркальце.
Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Вӑл ҫӑм кофтӑпа, ура тупанне ҫити хура вӑрӑм юбка тӑхӑннӑ.
Тӗлӗнмеллескер // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 181–184 с.
Унччен те пулмасть, хӗр хайхи клеткӑллӑ ҫӑм тутӑра тата ытти япаласене вӑр-вар чӑматанран кӑларса пӑрахать.Девушка живо выкинула из чемодана клетчатый плед, другие вещички.
Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Пӗр мӑшӑр аялти кӗпе-йӗм, кивелерех панӑ клеткӑллӑ ҫӑм тутӑр, йӳнӗ канфет курупки…Пара белья, старенький клетчатый плед, коробка дешёвых конфет.
Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫӑм калпакӗ айӗнчен ҫивӗчӗсем усӑнса тӑраҫҫӗ.
«Минога» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Амӑшӗ чӗркуҫҫи ҫине тӑнӑ та, ашшӗн урине ӑшӑтма тӑрӑшса, ҫӑм тутӑрпа чӗркет.Мама, упав на колени, кутала пледом ноги отца, стараясь согреть.
Ашшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.