Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫимелли (тĕпĕ: ҫи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫимелли тутлӑ япала?

Что-то съедобное?

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ҫисе тӑрас ҫук, вашӑ пӑлхарати, ҫимелли пирӗн килте пулать, автан пӗҫерме каласа хӑвартӑм, — систерсе хучӗ Элюкка.

— Ваше благородие, нам рассиживаться тут не стоит, дома нас обед ждет, — напомнил Элюкка, — я ведь жене петуха велел прирезать.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Мӗн ҫимелли пулӗ-ши вара кӗрсе тухсан?

— И чем же я могу у вас угоститься?

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Эх, инкек-синкек, эпӗ хампа пӗрле ҫимелли нимӗн те илмен-ҫке! — айӑпа кӗнӗ пек каларӗ Емельянов, Жора пичче хӑй умне помидорсем, хӑярсем, ҫӑмарта тата ҫӑкӑр кӑларса хунине курсан.

— Эх, беда-бедовая, я ж с собой ничего не взял! — виновато сказал Емельянов, увидя, что дядя Жора раскладывает подле себя помидоры, огурцы, яйца и хлеб.

1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

— Анне, ман валли пӗр мӑшӑр кӗпе-йӗм тата ҫул ҫинче ҫимелли хатӗрле.

— Мам, собери мне, пожалуйста, пару белья, и еды на дорогу.

Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Зоя шкула кӑнтӑрла ҫимелли илсе пычӗ.

— Зоя захватила большущий завтрак.

Ҫӗнӗ шкул // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Пит ҫунӑ хыҫҫӑн Стӗпка апат ҫимелли пӳлӗме пырса кӗнӗ, унта хӗрарӑмсене пит йӗркеллӗн сывлӑх сунчӗ.

Умывшись, Степка попал в столовую и чинно поздоровался с женщинами.

24. Кӗрешӳ тата вӑрӑма пырать-ха // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Карчӑкӗ, ним пулман пекех, апат ҫимелли сӗтел патне ларчӗ.

Старуха безучастно сидела около обеденного стола.

19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Мӗн те пулин ҫимелли пулсан, вӑл ӑна киленсех ҫиетчӗ.

Он очень аппетитно ел, когда было чем подзаправиться.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Вӑл ӗнтӗ шавлама, алӑкран кӗмсӗртеттерсе, хӑйне валли ҫимелли ыйтма пултарнӑ, анчах та вӑл темшӗн ун пек тумарӗ.

Он бы мог поднять шум, забарабанить в дверь кулаками и потребовать себе еду, но почему-то не стал этого делать.

5. Тӗлпулу // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Дворникрен кивҫен илнӗ пилӗк тенкӗрен унӑн темиҫе пус ҫеҫ юлнӑ, ҫавӑнпа та вӑл ҫимелли илме пултарайман.

От пяти рублей, занятых накануне у дворника, у него оставалось всего несколько копеек, так что купить себе еды он не мог.

4. Вӑрлани // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ҫынсем ҫимелли кӑна шыранӑ: ҫӑкӑр, ҫӗрулми, ҫу, кӗрпе, — вӗсен хакӗ те сехетсерен ӳссе пынӑ.

Люди искали только продукты: хлеб, картофель, масло, крупу, — и цены на них росли с каждым часом.

4. Вӑрлани // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Рис хунӑ мискӑна курсан, Равийӗ хоботне тӑратса ҫӑварне карчӗ: «Эпӗ ухмах пулмӑп-ха, ҫимелли япаларан аяккалла пӑрӑнса тӑмӑп-ха!» — тенӗ пек туйӑнчӗ.

Рави, увидев миску с рисом, поднял хобот и открыл рот: «А я не так глуп, чтобы от еды отказываться».

Канмалли вӑхӑт // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Чи начарри ҫакӑнта тата: Тёма, ҫиме тӑхтаса, юлашки рекреацичченех тӳсет, вара выҫӑхса кӑшкӑрса ярасси патнех ҫитсен тин, вӑл ҫимелли шырама каять.

Хуже всего, что, удерживаясь, Тёма дотягивал обыкновенно до последней рекреации, и уж когда голод чуть не заставлял его кричать, тогда он только отправлялся на фуражировку.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Таня кӗрсе тухрӗ… ҫимелли кӗртсе пачӗ.

— Таня еще… кушать носила.

Каҫару // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Апат ҫимелли сӗтел ҫинче, тап-таса ҫивитти ҫинче, сухари хумалли чашӑк ларать.

На обеденном столе на чистой скатерти стояла плетеная сухарница.

31 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Пӳлӗм варринче апат ҫимелли сӗтел ларать, сӗтел патӗнче — хыҫлӑ тенкелсем.

Посреди комнаты стоял обеденный стол с откидными стульями.

3 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Манӑн ҫимелли тата виҫӗ кунлӑха юлнӑ, фляжкӑра туллиех шыв пур.

Съестных припасов у меня оставалось еще на три дня, и фляжка еще была полна.

XXVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Кӑштах ҫимелли парса ячӗ, илӗр.

Прислала кое-чего, возьмите.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Ун патӗнче хӑйӗн чемоданне хӑварчӗ те Воропаев особнякран тухрӗ, анчах кӑшт-кашт ҫимелли япаласем чикнӗ рюкзакне хӑйпе пӗрле илчӗ.

Оставив у нее чемодан, но взяв с собою рюкзак, где было кое-что из съестного, Воропаев вышел из особняка.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех