Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗр Карпов текен ҫын тупӑнчӗ, — вӑл трассӑна сулахай енне куҫарма кирли ҫинчен кӑтартса пачӗ.Нашелся такой человек, некто Карпов — он доказывал, что трассу нужно перетащить на левый берег.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Новинска килӗр, эпӗ сире савӑнтарӑп: ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинче сирӗнсӗр пуҫне тата тепӗр снабженец тупӑнчӗ, телее пула, ухмах мар, жулик та мар пек.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫӗнӗ отдел начальникӗ кӗтмен ҫӗртен сиксе тухрӗ, ҫитменнине тата шӑпах Либерман хурласа пӗтернӗ ҫынсем хушшинчен тупӑнчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пирӗн вара, урӑхла, тепӗр йышши старик тупӑнчӗ; вӑл пире ҫапла лӑплантаратчӗ: «Нимӗҫсем пурпӗрех килеҫҫӗ, килсен пирӗн Музӑна тӗп тӑваҫҫӗ. Пирӗн хаклӑ кӳрше чи ҫӳлӗ йывӑҫ ҫине ҫакӗҫ, тесе шутлатӑп», — тетчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Батманов патне чупса кайрӑм та: «Кирлӗ ҫын тупӑнчӗ унран лайӑххине Мускавӗпе шырасан та тупас ҫук», — терӗм.Побежал к Батманову и говорю: «Нашелся нужный человек, лучшего во всей Москве нет».
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Штабра кӑшт хӗрлӗ эрех тупӑнчӗ, Луговой румына ӗҫтерчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Мӗн чухлӗ пуҫа ҫӗмӗрмерӗмӗр пулӗ, пӗр май ҫеҫ тупӑнчӗ: суя авлану тумалла та икӗ ҫемье пулса вырнаҫмалла, Николай валли кӗтес тупса памалла.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тепӗр хваттер хула хӗрринче, портран инҫех мар, Киров урамӗнчи 44-мӗш №-лӗ ҫуртра тупӑнчӗ.Квартира сдавалась на улице Кирова, 44, почти на окраине, недалеко от порта.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫак ҫул тӑршшӗпе мӗн пурӗ те пӗр инкек ҫеҫ тупӑнчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Блиндажран тухсан Козельцов темиҫе хутчен те ӑмлатса темӗскер каларӗ те хулпуҫҫийӗсене хутлаткаласа илчӗ, тем пирки-ҫке, ӑна темӗскер ыратнӑн тупӑнчӗ, хӑйне аван мар иккенне, темӗскер тарӑхтарнине туйса илчӗ вӑл, полк командирӗ ҫине тарӑхни мар ку (ун ҫине тарӑхма сӑлтавӗ те ҫук), хӑйӗн ҫине, мӗнпур тавралӑх ҫине тарӑхнӑн туйӑнать ӑна.
15 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Кунта Уэлдон миссиспа юлташӗсене меллӗ вырнаҫмалӑхах вырӑн тупӑнчӗ.Миссис Уэлдон и ее спутники могли удобно в ней разместиться.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӗсемшӗн кӑшт йӑпанмалли те тупӑнчӗ — кӑна вӗсем ӗмӗтленме те пултарайманччӗ — вӗсене пӗр ҫынна сутрӗҫ.У них даже было утешение, на которое они почти не могли надеяться, — их продали в одни руки.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Анчах часах Дик Сэндӑн караван вырӑна ҫитет тесе шухӑшлама пур сӑлтав та тупӑнчӗ.Но скоро у Дика Сэнда появились все основания полагать, что караван должен скоро прибыть на место.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Пулмарӗ, ав, нуши пысӑкраххи тупӑнчӗ.
2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Юлашкинчен кӗнекене кӑларма килӗшекен ҫын тупӑнчӗ.
Хаклӑ япала // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Часах финн студенчӗ тупӑнчӗ.
Оля // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ҫутҫанталӑк телейсӗр энтомологран тӑрӑхласа кулнӑ пекех тупӑнчӗ, ҫавӑнпа Бенедикт пиччен кӑмӑлӗ тӑкӑскӑ пулнинчен тӗлӗнмеллиех ҫук.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Часах виҫҫӗмӗшӗ те тупӑнчӗ, вӑл — Динго.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫавӑн пек майлӑ вӑхӑт кӗҫех тупӑнчӗ акӑ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Кашниннех васкавлӑ ӗҫ тупӑнчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.