Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Фельдшер сăмах пирĕн базăра пур.
Фельдшер (тĕпĕ: фельдшер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл кӑштах хак хуракан, ыттисенчен час-часрах калаҫакан пӗртен-пӗр ҫын — тӗрмери фельдшер, полици фельдфебелӗ Вайснер.

Единственный человек, которого он, видимо, ценит и с которым чаще других разговаривает, – это тюремный фельдшер, полицейский фельдфебель Вайснер.

Смотритель // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Нимӗҫ шкулӗсенчи пур служащисем пекех, пирвайхи пулӑшу курсӗнче вӗренсе тухнӑ та хӑш чух тӗрмери фельдшер ӗҫӗсене тӑвать.

Как все служители немецких школ, прошел курс первой помощи и иногда заменяет тюремного фельдшера.

«Самаритянин» // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Петчек дворецӗнчи гестапо начальникӗсем тӳсӗмсӗр; вӗсем мана илсе пыма хушаҫҫӗ, анчах та фельдшер кашнинчех вӗсем чӗннӗ хут ҫине Transponrtunlahig (утма пултараймасть) тесе ҫырса янӑ пирки, вӗсем мана кирек мӗнле майпа та илсе пыма хушаҫҫӗ.

Гестаповскому начальству дворца Печека не терпится; они посылают за мной, а так как фельдшер всякий раз пишет на вызове «Transportunfahid» (не способен к передвижению), они распоряжаются доставить меня любым способом.

III сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Фельдшер Петӗр патне кӗрсе кайнӑ вӑхӑтра Шураҫка пӳрт умӗнче выртатчӗ.

Куҫарса пулӑш

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Ӑшталанса ӳкнӗ арҫынсем фельдшер патне васканӑ.

Куҫарса пулӑш

Амӑшӗ картари ӗнишӗн чунне панӑ, ывӑлӗ пӗр пулӑштухла сутнӑ... // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2009.06.11

Чи кӳренмелли ҫакӑ — Ҫӑкалӑхра районти чи лайӑх фельдшер ӗҫлет.

Самое обидное вот что - в Липовке работает самый хороший фельдшер.

«Пире те илтӗр: яланах чулпа ан перӗр!» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Фельдшер ӗҫӗ вырӑнти тата кӳршӗ ялсенчи ҫынсене сиплессипе ҫыхӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗр варринче те чирлисем патне васканӑ // Вероника ЛЕОНТЬЕВА. «Урал сасси», 2016.06.15

Фельдшер ялта мӗн ӗмӗр тӑршшӗ яланах сумлӑ ҫын шутланнӑ.

Веками фельдшер в деревне всегда считался уважаемым человеком.

Ҫӗр варринче те чирлисем патне васканӑ // Вероника ЛЕОНТЬЕВА. «Урал сасси», 2016.06.15

Ку ҫылӑха йышӑнмастӑпах, — сӑхсӑхма тытӑнчӗ Эмилия Васильевна. — Манӑн икӗ хутчен хырӑм ӳкнине фельдшер та пӗлет.

Куҫарса пулӑш

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Лаш Таяпари фельдшер пунктӗнче ӗҫленӗ.

Куҫарса пулӑш

Мускава хӳтӗленӗ // С.СТЕПАНОВА. «Елчӗк Ен», 2016.05.07

Ачасен сывлӑхне Римма Чунаева ялти фельдшер тӗрӗслесех тӑнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫаврӑнса пӑхсан та – ҫитӗнӳсем // ЛЕОНИД ПАВЛОВ. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Паянхи кун штатра виҫӗ врач, икӗ фельдшер, пӗр санитарка тата тепӗр водитель.

На сегодняшний день в штате три врача, два фельдшера, одна санитарка и еще водитель.

Пурнӑҫпа тан утаҫҫӗ // Юрий КОРНИЛОВ. «Ҫӗнтерӳ ҫулӗ», 2016, пуш, 11

Врач амбулаторине ҫеҫ мар, ялсенчи фельдшер пункчӗсене те специалистсене чӗнетпӗр.

Куҫарса пулӑш

Чунтан парӑннӑ ӗҫ курӑмлӑ // А. АСТРАХАНЦЕВА. «Авангард», 2016, пуш, 11

Виктория, фельдшер ҫемьерех пурри аван-тӑр...

Виктория, наверное, хорошо, что есть в семье фельдшер...

Михаил ГАЛУСТЯН: “Ача кӗтекен хӗрарӑма ӑссӑр арҫын кӑна хирӗҫлет” // Куҫару . Хыпар, ("7 Дней”).

Фельдшер мана пулӑшас ҫук, хамах выртса ирттерӗп…

— Фельдшер мне не поможет, отлежусь сам…

II сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Фельдшер патне хӑв кӗретӗн-и е ӑна сан пата киле ярас?

К фельдшеру сам зайдешь или прислать его к тебе на дом?

II сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех