Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫак таврашра вӑл пӗртен-пӗр вӑй, пӗртен-пӗр хӑйне пӑхӑнтаракан япала, пӗртен-пӗр хӑрушӑ япала пулнӑ.На много миль окрест она была единственной владычицей, единственным кумиром и единственным пугалом.
VI. Хӗвел тухса саралнӑ вӑхӑтра // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Чултан купаласа тунӑ хӑрушӑ япала йывӑҫран тунӑ хӑрушӑ япалана хӑйне хирӗҫ ҫапӑҫма чӗннӗ пекех туйӑнать.
VI. Хӗвел тухса саралнӑ вӑхӑтра // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Кивӗ япала сутакансен лавккисем коронӑсемпе, митрӑсемпе, ылтӑнланӑ йывӑҫ скипетрсемпе, герб лилийӗсемпе, король дворецӗнче кирлӗ-кирлӗ мар япаласемпе тулнӑ; ҫаксем пурте вара монархи пӗтнине кӑтартаҫҫӗ.
I. Париж урамӗсенче // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пире ют япала кирлӗ мар, пире хамӑрӑн япаласем те ҫитеҫҫӗ, — татса хучӗ Дуня.Нам чужого не нужно, у нас своего хватит, — обрывала ее Дуня.
9 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ҫыннӑн вӑй-халӗ — пӗр япала, кӑмӑл ҫирӗплӗхӗ — тепӗр япала…
2 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Кашни япала ҫумнех йӗппе тирсе хут ҫыпӑҫтарнӑ, хут ҫине ҫав япалана тунӑ ача хушаматне ҫырнӑ.И к каждой вещи была приколота бумажка с фамилией того, кто ее сделал.
1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Хальхи вӑхӑтра эпӗ ҫав хам курни ҫинчен лӑпкӑн шухӑшланӑ, пӗр хӑрамасӑр калаҫнӑ вӑхӑтра, ҫав тӗнчере пулман япаласене курни темиҫе уйӑх та иртнӗ хыҫҫӑн, тӗл пулнӑ япала пирки мӗн шухӑшламалла-ши?
XXXIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пӗри пӗлсе каланӑ ҫав: телей — кӗтмен ҫӗртен тупӑнакан япала, вӑл пачах урӑхла япалашӑн тӑрӑшнӑ чух килсе тухать…»
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Юнтарни сирӗн чӗререн тухакан япала мар, ҫук, ҫук, ан та калӑр мана, чӗререн тухакан япала мар.— Ну, только не от сердца этот каприз, нет, нет, не говорите мне, не от сердца.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫак ниме тӑман япалана виҫшер ҫӗр, тӑватшар ҫӗр штук туса пама заказ паратчӗҫ мана, анчах эпӗ хам вӑл мӗнле япала иккенне нихҫан та ыйтса пӗлмен».
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Пурӑнасса вӑл халӗ леш, наступлени вӑхӑтӗнче пулакан ҫӗкленӳпе пурӑнать; ҫак лайӑх япала кӗтмен ҫӗртен килсе тухнӑ япала пулчӗ уншӑн.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Юхӑнса кайнӑ, пур япаларан та аякра тӑракан ҫак ҫурта вӑл крахмалланӑ халат тӑхӑннӑ, ҫӑмӑл, вӑрт-варт кӗлеткеллӗ Александра Ивановна Горевӑна курнӑ пек туйма тӑрӑшса пӑхрӗ, анчах Горева епле вутӑ ҫурассине е шыв йӑтассине шухӑшласа илчӗ те, унпа ҫак ту ҫинче йӑвара пурӑнасси вырӑнсӑр та пурнӑҫлама май ҫук япала пулнине ӑнланса илчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Пит ансат сӑлтав: ҫав шӗвӗ япала океан шывӗ уйӑх туртнӑ пекех, туртнӑ пулӗччӗ; ҫавӑнпа Ҫӗр ӑшӗнчи шӗвек япала кунне икшер тапхӑр пӗрре тулса хӑпарнӑ, тепре чакнӑ пулӗччӗ, ҫавна пула Ҫӗр хуппи ҫӗкленсе вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе ҫӗр чӗтреннисем пулӗччӗҫ.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Унта пӗр-пӗр ҫӗнӗ япала тупни ҫинчен каласа ӑнлантарни, е япала пуррине кӑтартни пур пулас.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пурин чӗринче те темскер вырӑнтан хускални, пӑсӑлса, ванса кайни сисӗнчӗ, ҫынсем, хӑйсен умӗнче темле питӗ ҫутӑ, анчах тавҫӑрса илмелле мар уҫӑмсӑр япала, хӑй хыҫҫӑн илсе кайма пултаракан вӑйлӑ япала ҫунма тытӑннӑ пек, тӗлӗнсе йӑмӑхнӑ куҫӗсене мӑчлаттарчӗҫ.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Унӑн уҫӑмсӑр сӑмахӗсенче темле питӗ пысӑк, кирлӗ япала, темле хурлӑхлӑн питлекен, ҫав вӑхӑтрах айван япала пурри палӑрчӗ.Было огромное, важное в его темных словах, было что-то грустно укоряющее и наивное.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗн унӑн кӑмӑлне каякан япала тӑвас, Николай ҫинчен каласа парас килчӗ, ҫавӑнпа та вӑл, сассине улӑштармасӑрах, кирлӗ мар та интереслӗ мар япаласем ҫинчен халиччен каланӑ сасӑпах малалла каларӗ:
XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ун куҫӗ пур япала ҫине те ҫамрӑккӑн пӑхать, пур ҫӗрте те вӑл хӑйне ҫамрӑк савӑнӑҫпа тултаракан япала курать.Ее глаза смотрели на все молодо и всюду видели что-то, радовавшее ее юной радостью.
IV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл питне хӑй пӑхакан япала патнех илсе пырать, куҫлӑхне сылтӑм аллин ҫинҫе пӳрнисемпе тӳрлетсе, куҫне хӗсет, хӑйшӗн кӑсӑклӑ япала ҫинчен сӑмахсӑр, сасӑсӑр тем ыйтнӑ пек тӑрӑнать.
II // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Эпӗ санпа япаласен чӑнлӑхӗ, санӑн йӑнӑшусен тымарӗ ҫинчен калаҫма тӑрсан, эсӗ ака ниме тӑман япала тетӗн.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.