Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ҫӗр улми тухӑҫне те ӳстеретпӗр.
Ял кӳлли аслӑ // Василий Алентей, А. Андреев. «Капкӑн», 1962, 1№.
— Ҫӗр улми мӗнле-ши тата?
Ял кӳлли аслӑ // Василий Алентей, А. Андреев. «Капкӑн», 1962, 1№.
Ирхине вунӑ сехетре, ҫӗр улми пахчин тепӗр лаптӑкне тустарса тухсан, Дюк хӑй патне пӗчӗк йывӑҫ пӳрте кӗчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Ҫӗр улми тымарӗсене ӑнсӑртран лектерет те — ҫавна пула ҫамрӑк ҫимӗҫ тӗввисем тӑпрара вӗтӗ-вӗтӗ катӑлса вакланаҫҫӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Куҫне тӳпенелле ҫӗклерӗ те — чун-чӗрин мӗн пур кулянӑвӗпе ирхи кӗлӗ мӑкӑртатрӗ, вара тӑпрана кӑпкалатма, ҫӗр улми тӗмӗсем тавра кӗреҫипе чавалама пуҫларӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Амӑшӗ ӗҫрен таврӑнчӗ, сӗтел ҫине ыраш ҫӑкӑрӗ, хуппипе пӗҫернӗ ҫӗр улми кӑларса хучӗ, куркасене уйран ячӗ.Мать вернулась с работы, положила на стол ржаный хлеб, картошку в мундире, в кружки налила айран.
Йӳҫӗ ҫӑкӑр // Любовь Фёдорова. Любовь Фёдоров. Ӗмӗр вӗрен. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 32 с. — 2 с.
— Улми йывӑҫҫинчен аякка ӳкмест, ку та ашшӗ пекех, ҫавӑнпа Хӗрлӗ ҫара илмесӗр хӑвараҫҫӗ Ехрем пеккисене, — терӗ.
«Курма» килсен // Алексей Резапкин. «Капкӑн», 1935, 2№, 2 с.
— Туятӑп: шерпетри пан улми евӗр ислентӗм.
III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.
Пӑшӑрханӑвне кӑштах сӗвӗрӗлтермелӗх тенӗ пек — пӳртре куҫа савӑнтаракан пӗр япала ҫеҫ — ҫӗр улми миххи.И единственное, на чем, с некоторой досадой на исключение, отдыхал глаз, — был мешок картофеля.
IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Лонгрен пӗчӗк пахчинче ҫӗр улми тӗмӗсене кӑпкалататчӗ.Лонгрен работал в своем маленьком огороде, окапывая картофельные кусты.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Пан улми ҫиекен хӗрӗ шӑппӑн тӑрмашса-ӗнӗрлесе ларнине курсан Лонгренӑн тӳсӗмлӗхӗпе тавлашас килни сӗвӗрӗлеҫҫӗ те — вӑл йӳнӗрех сутма килӗшет, приказчик чаплӑ та кервен теттесене карҫинккине тултарать те — савӑнӑҫлӑ куллине мӑйӑхӗ хушшине пытарса Лонгрен килӗнчен тухса утать.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Интенсивлӑ майпа пахча ҫимӗҫ тата ҫӗр улми туса илмелли, вӗсене тарӑннӑн тирпейлемелли специализациленӗ вырӑн йӗркелемелле, ҫавӑн пекех республикӑри хуҫалӑхсенче ҫӗр улми вӑрлӑхӗн хамӑр ҫӗршыври сорчӗсене тӑвас ӗҫе хӑвӑртлатмалла.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1
Пирӗн тӗллев — ӑратлӑ выльӑх-чӗрлӗх, инкубаци ҫӑмартисем, хӑмла, ҫӗр улми тата пахча ҫимӗҫ вӑрлӑхӗсем туса илес ӗҫре импорта улӑштарас енӗпе пӗр тӑхтаса тӑмасӑр ҫак ҫул-йӗрсемпе ӗҫлеме тытӑнасси пулса тӑрать.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1
Республикӑри ҫӗр ӗҫченӗсем сӗт, аш-какай, пахча ҫимӗҫ, ҫӗр улми, ҫу паракан культурӑсем туса илессине ӳстерсе пыраҫҫӗ.
Михаил Игнатьев Ял хуҫалӑхӗпе тирпейлекен промышленноҫ ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/10/13/news-3954139
Лисук: «Вӑл хӗр ҫинчен ан та асӑн, улми йывӑҫҫинчен аякка ӳкмест», — тесе сӑмаха урӑххи ҫине пӑрчӗ.
Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.
Ман ҫине лайӑх пичке пысӑкӑш панулмисем пат та пат татӑлса ӳкрӗҫ; пӗр улми эпӗ пӗшкӗннӗ хушӑра мана ҫурӑмран шаплаттарчӗ, эпӗ ура ҫинче тытӑнса тӑраймарӑм, ҫӗр ҫине ӳпне сарӑлса выртрӑм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Вӗсем ҫӗр сухаланӑ, лашасемпе вӑкӑрсене пӑхнӑ, курӑк ҫулнӑ, утӑ турттарнӑ, ҫӗр улми лартса пухса илнӗ.
Леннебергӑри Эмиль // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
— Кинемей, пан улми мӗн хак?
Анекдот пуххи // Капкӑн. «Капкӑн», 2011, 1№, 6 с.
— Пӗчӗк улмасем, пукане улми пеккисем, ӑҫта ӳсеҫҫӗ? — терӗм эпӗ, панулми ҫисе ярсан.А потом я сказал: — А где маленькие яблочки растут, которые как кукольные?
Слива // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Улми те вӗриччӗ.
Эпир колхозра апат ҫини // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.