Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Калаҫҫӗ (тĕпĕ: кала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Командирсем ҫапла калаҫҫӗ.

Так говорят командиры.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юратса калаҫҫӗ пуль ара.

Любят, наверно.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ун пек калаҫҫӗ пулсан та Коротков мар эпӗ, — ҫине тачӗ ватӑ салтак.

— Кличут, но я не Коротков, — настаивал старый солдат.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑнана кайнӑ чухне, хӑвӑрах пӗлетӗр, кучченеҫе парне пек япала илме калаҫҫӗ.

В гости, сами знаете, без подарков не ходят.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тен, ӑна кантур йӗкехӳри, — пирӗн кунта Ивука ҫапла калаҫҫӗ, — тен, ҫавӑ килне кайса хунӑ?

Может, его конторская крыса Ивук домой к себе унес?

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӗрӗк каска шыв сыпать тесе тӗрӗс калаҫҫӗ пуль ҫав.

Да, не зря, видно, говорят: трухлявый пень жаждет влаги.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кама калаҫҫӗ?!

Кому говорят?!

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ӗне мӗн пӑру тӑвассине ват ҫынсем валтанах калаҫҫӗ мар-и? — ыйтрӗ вӑл арӑмӗнчен пӗлмӗш пулса.

— Послушай, Ендебек, а ведь старые люди заранее знают, кого принесет корова — бычка или телку, — вдруг брякнул Яндул

Ят шырани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юратса калаҫҫӗ ӑна, ухмах.

— Да они не по злобе, а жалеючи тебя так называют, дурачок.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Лашана вилӗмрен ҫӑлас пирки калаҫҫӗ сана, ҫавна та ӑнланмастӑн…

Я тебе толкую, как лошадь от смерти вызволить, а ты…

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Шыва кӗнисене» — Христос тӗнне йышӑннисене ялта ҫапла калаҫҫӗ — халь урӑх ҫӗре пытараҫҫӗ.

Кладбище это запретное — сюда украдкой заглядывали лишь те, кто остался верен своим богам.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ҫынсем ҫапла калаҫҫӗ ара.

— Люди его так называют…

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗҫӗн Каҫал шкулӗнче пӗрле ӗҫленисем ӑна паянхи кун та ырӑпа кӑна аса илеҫҫӗ, ун ячӗпе ӑшӑ сӑмахсем чылай калаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Паян та хисеплеҫҫӗ, сума суса тав тӑваҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%bf%d0%b ... %d0%b0cce/

Анне пурри пысӑк телей», — кӑмӑлтан калаҫҫӗ ун пирки тӗпренчӗкӗсем.

Куҫарса пулӑш

Анне пурри телей // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d0%b0%d0%b ... 5%d0%b9-2/

Хисеплесе ҫапла калаҫҫӗ, — терӗ те Каҫҫан — сасартӑк хӑраса ӳкрӗ:

Из уважения говорят… — Касьян вдруг испугался:

Палламан ҫын // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Илле ачипе Павӑл сана хӑвна вӑрра тытрӑмӑр тесе калаҫҫӗ тет.

— Будто с ворами тебя вместе видали… Сын Илле с Павлом.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫынсем ҫапла калаҫҫӗ»?

Люди говорят!?

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫынсем ҫапла калаҫҫӗ».

— Люди так говорят.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Атте», «ывӑлӑм», «ачам» сӑмахсене вӗсем паян иккӗшӗ те уйрӑмах юратса калаҫҫӗ.

Слова «отец», «сынок», «ребенок» они оба произносят сегодня с особой любовью.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Васкаварлӑ уттинчен, сан-сӑпатран, ҫи-пуҫӗнчен пӑхсан Яка Иллене ӑш вӗҫнӗ ҫын, телейсӗр чун, пурнӑҫра хӑйӗн ӑрӑскалне тупайман мӗскӗн темелле, анчах ҫӑмламас куҫ харши айӗпе ҫивеччӗн те савӑнӑҫлӑн пӑхакан куҫӗсем йӑлтах урӑххи ҫинчен калаҫҫӗ.

По виду Илле можно было принять за человека несчастного, дошедшего до ручки, если бы не острый взгляд хитроватых глаз из-под лохматых черных бровей, эти глаза говорили совсем об ином.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех