Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туйӑнать (тĕпĕ: туйӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Шыв вӑл пӑхсан, сивӗ пек туйӑнать, анчах ҫыншӑн вара ҫав тери усӑллӑ.

— Вода — она на вид суровая, студеная, а человеку она мать родная.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Унӑн ҫилпе кушӑрканӑ сарлака янахлӑ пичӗ ҫине пӑхсан, вӑл ҫав тери хӑюллӑ та хастар ача пек туйӑнать.

Глядя на его ветреное лицо с широкими челюстями, он казался очень смелым и мужественным мальчиком.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑрман хӗрринче ларакан яштака хырсене шалтан ҫутатнӑ пек туйӑнать, вӗсем хыҫӗнче тӳпен сарлака йӑрӑмӗ хӗрелет.

Словно освещенные изнутри, стоят на опушке прямые желтые сосны, за ними краснеет широкая полоса неба.

53 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Унтанпа темиҫе ҫул иртнӗ пулин те, ӑна тин кӑна купаланӑ пек туйӑнать.

Казалось, было это совсем недавно, хотя прошло уже несколько лет.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Халӗ те акӑ вӑл лесник хыҫҫӑн ҫирӗппӗн утса пырать, ун ҫине пӑхсан, вӑл тума шутланӑ ӗҫсӗр пуҫне урӑх нимӗн ҫинчен те шухӑшламан пек туйӑнать.

Вот он уверенно шагает за лесником с картой-трехверсткой в руках, и кажется, ничто не интересует, не волнует его, кроме того дела, за которым они пришли сюда, в непролазную лесную чащу.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫӑра сухаллӑ, вӑрӑм лесник — хушамачӗ унӑн Березкин — ҫиелтен пӑхсан, ҫынсемпе питех хутшӑнма юратман этем пек туйӑнать.

Высокий, обросший густой бородой лесник Березкин казался нелюдимым, замкнутым.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫутӑ тӗс кӗрет, кӑмӑллӑрах пек туйӑнать.

Как-то светлело, становилось добродушным.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кӑшт ҫутӑла пуҫлатӑр ҫеҫ — ҫил варкӑшса илнӗ пек туйӑнать

А чуть только начнет светать — словно ветерок пробежит…

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑрансан, радио: пирӗн ҫарсем мӗнпур фронтсенче татӑклӑ наступлени пуҫарса янӑ, тессӗн туйӑнать.

— Проснусь, а радио вдруг заговорит: «Началось наше генеральное наступление по всему фронту…»

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сашӑна темӗнле хӑват пырса кӗнӗн туйӑнать.

Ощущая необыкновенный прилив сил,

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пушкин, Лермонтов, Гоголь произведенийӗсенчи юратнӑ геройсем пӗр харӑс чӗрӗлсе тӑнӑн туйӑнать.

Словно ожили и сошли со страниц произведений Пушкина, Лермонтова, Гоголя любимые герои.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сашӑна хӑйне вӑл ҫав тери телейлӗ ҫын пек туйӑнать.

Саша чувствовал себя счастливым.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Курак тӗкӗ пек туйӑнать, — терӗ Саша, тӗке лайӑх пӑхса.

— Похоже на грачиное, — определял Саша, пытливо рассматривая перышко.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Малтан пӑхсан, ҫав вӗтӗ пулӑсем ҫыран хӗрринчи чулсем хушшинче ахаль кӑна явӑнса ҫӳренӗ пек туйӑнать.

Сначала кажется, что рыбки просто так шмыгают между прибрежными камнями.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫурхи уҫӑ сывлӑш пуҫа ҫавӑрнӑн туйӑнать.

Весенний воздух приятно кружил голову.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Юрӑ кӗвви май хуткупӑс янӑрать, хӑйӗн чӗлхипе вӑл юрӑ сӑмахӗсене те уҫҫӑн татса каланӑ пек туйӑнать:

В такт заливалась гармонь, отчетливо выговаривая слова на своем языке:

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ун ҫумӗнче Сашӑшӑн паллӑ мар темле ҫӗнӗ япала пур пек туйӑнать.

Было в ней что-то новое, незнакомое Саше.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫӗрпӳрт Песковатски ҫӗрӗ ҫинче никама пӑхӑнман уйрӑм патшалӑх пек туйӑнать.

Землянка выглядела независимым государством на песковатской земле.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Макаровецсемпе пӗрлешме, ман шутпа, Лукинки вӑрманӗ юрӑхлӑ пек туйӑнать, — кӑтартрӗ вӑл карттӑ ҫинелле, пуҫланӑ калаҫӑва малалла тӑснӑ пек.

— Я выбрал для соединения с макаровцами Лукинский лес, — как бы продолжая начатый разговор, указывает он на карту.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук пахчари типӗ ҫӗр ҫумнелле тата хытӑрах лӑпчӑнать; ун чӗри сиксе тухас пек тапать, вӑл хытӑ тапнипе пӗтӗм йӑран чӗтресе тӑнӑ пек туйӑнать.

Васек крепко прижимается грудью к сухой огородной земле; сердце его бьется такими сильными толчками, что кажется, вся гряда сотрясается от его ударов.

47 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех