Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсир айӑпланаканпа харкашса илни ҫинчен кунта тӑракансем пурте пӗлеҫҫӗ пек туйӑнать, ҫав харкашу вӑл эсир каласа парассине нимле те пырса тивмест.
LXIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Ман шутпа доказательствӑсем ҫителӗклӗ пек туйӑнать, кирлинчен те ытла пек.— Мне кажется, доказательств достаточно, даже больше, чем надо.
LXIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Халь мисс Пойндекстер, мана пурте лайӑх пек туйӑнать.
LXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Сасартӑк хут кӑштӑртатнине илтетӗп, такам карт салатнӑ пек туйӑнать.
LXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Ну мӗн вара, унта хирӗҫлесе тӑмалли ҫук пек туйӑнать мана.
LVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Шел, мистер Морисшӑн кӳренмелле пек туйӑнать.
LVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пӗр тумлам эрех уншӑн чи лайӑх эмел пулас пек туйӑнать мана, анчах эрехӗ ҫук та мӗн тӑвас-ха.Капля винца, кажется мне, была бы для него лучшим лекарством, но что поделаешь, когда его нет!
LVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пит те тӗлӗнмелле туйӑнать ку арҫын ача, урисем тата ытла та пӗчӗк-ҫке!
LVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Мана ҫавӑн пекле туйӑнать, анчах вӑл кирлех мар.
LV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӗсен алли ун патне ҫитнӗ пек туйӑнать!
LI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Халь пӗртте ӗҫмен пекех туйӑнать.
LI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл чӑн-чӑн джентльмен-плантатор пекрех туйӑнать.
XLIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл пит пӗчӗкҫӗ прери пек туйӑнать.
ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Тӗксӗм ӳт-тирӗ ҫинче питҫӑмарти хӗп-хӗрлӗ, ҫав тери ҫутӑ хӗрлӗ, вилмелле хӑрушлӑх пулас пулсан та, вӑл сӑнран ӳкес ҫук пек туйӑнать.
ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хӑрушӑлӑх ӗнтӗ иртсе кайнӑ пек туйӑнать тесе шутланипе пӑртак лӑпланса, тата ҫӗнӗрен шут тытнипе кӑмӑлӗ тулсан, Эль-Койот часах ҫывӑрса кайнӑ.
ХLVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫын лаша ҫинче ларать — ҫавна вӗсем хӑйсен куҫӗсемпе кураҫҫӗ, аллисем унӑн ӳтне туяҫҫӗ, анчах ӳчӗ темле ним те сисмен пекле туйӑнать.
ХLIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пӳрт хыҫӗнче лаша валли аслӑк пулма кирлӗ пек туйӑнать мана.
ХLIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пирӗн хуҫа ҫӳллӗрех пулма кирлӗ пек туйӑнать.
ХLIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Унӑн пуҫӗ ҫук пек туйӑнать.
ХLIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Анчах халь ҫав тери вӗри, чул ҫине аш хурса ӑшалама та пулать, а вӑл ҫавна сисмен пек туйӑнать.Но только сейчас такая жара, что впору на камнях жарить мясо, а он как будто этого не замечает.
ХLIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.